(さ)せてくれる、(さ)せてもらう、(さ)せてください、 (さ)せていただく

일본어 기초문법

설명

()せてくれる、

()せてくださる、

()せてもらう、

()せていただく  

위 네 가지 표현은 동작의 주체가 ‘나 입니다

*참고*

~てくれる、

~てくださる、

~てもらう、

~ていただく

위 네 가지 표현은 동작의 주체가 다른 사람입니다내가 상대방에게 부탁요구할 때 쓰는 표현입니다

접속

사역형

예문

【~(さ)せてくれる】

この音楽(おんがく)(わたし)(たの)しくさせてくれる

이 음악은 나를 즐겁게 해준다.

体調(たいちょう)(わる)かったので、アルバイト先の店長(てんちょう)(わたし)(やす)せてくれました

몸상태가 좋지 않기 때문에 아르바이트 하는 곳의 점장님이 나를 쉬게 해 주었습니다.

【~(さ)せてください】

この(けん)(わたし)(まか)せてください

이 건은 저에게 맡겨주세요.

間違(まちが)えて注文(ちゅうもん)してしまったので、キャンセルさせてください

잘못해서 주문해버렸기 때문에 취소해주세요.

【~(さ)せてもらう】

今日(きょう)(さき)()がらせてもらうね

오늘은 먼저 돌아 갈게.

(おそ)いから今日(きょう)はもうこのへんでもう(かえ)せてもらうよ

늦었으니까 오늘은 이제 이쯤에서 귀가할게.

【~(さ)せていただく】

体調(たいちょう)(わる)かったので、保健室(ほけんしつ)受験(じゅけん)させていただきました

몸상태가 나빴기 때문에 보건실에서 수험을 쳤습니다.

こちらで提出(ていしゅつ)された書類(しょるい)確認(かくにん)させていただきます

이쪽에 제출된 서류를 확인하겠습니다.

같이 보면 좋은 문법

영상설명