~にしてみれば・~にしてみると

JLPT N1 문법

의미

~의 입장에서 보면

접속

명사

설명

~의 입장에서 보면, ~시점에서 보면 

예문

【~にしてみれば】

みんなお()屋敷(やしき)(こわ)くないというけれど、(わたし)してみればあんな(こわ)場所(ばしょ)はない。

모두 귀신의 집이 무섭다고 말하지만 내 입장에서 보면 그렇게 무서운 장소는 없다.

客様(きゃくさま)にしてみれば、うちの社内(しゃない)問題(もんだい)など関係(かんけい)ないことです。

손님의 입장에서 보면 우리 사내의 문제따위 상관없는 일입니다.

外国人(がいこくじん)にしてみれば韓国語(かんこくご)のパッチムは発音(はつおん)仕方(しかた)(むずか)しい。

외국인의 입장에서 보면 한국어의 받침은 발음 방법이 어렵다.

学生(がくせい)してみれば夏休(なつやす)みの宿題(しゅくだい)(すく)ないほうがいい。

 

학생의 입장에서 보면 여름 방학 숙제는 적은 편이 좋다.

【~にしてみると】

税金(ぜいきん)無駄遣(むだづか)いなんて国民(こくみん)にしてみると(いか)りでしかない。

세금 낭비라니 국민의 입장으로서는 너무 화가 난다.

環境保護団体(かんきょうほごだんたい)にしてみると、ダムの建設反対(けんせつはんたい)をするのも無理(むり)はない。

환경 보호 단체 입장에서 보면 댐 건설 반대를 하는 것도 무리는 아니야.

地方(ちほう)()(もの)にしてみると都市(とし)利便性(りべんせい)はうらやましいよ。

지방에서 사는 사람의 입장에서 보면 도시의 편리성은 부럽습니다.

きれい()きな(ひと)にしてみると、この部屋(へや)(けっ)してきれいとは()えないのだろう。

깨끗한 것을 좋아하는 사람 입장에서 보면 이 방은 결코 깨끗하다고 말 할 수 없겠지.

같이 보면 좋은 문법