~(か)と思ったら・~(か)と思うと

JLPT N2 문법

의미

~라고 생각했더니, ~는가 싶더니

접속

동사 보통형, 명사 등

설명

Aかと思ったらB형태로,  ‘A인줄 알았더니 B이다라는 의미.

()と思うと 형태로 쓰기도 한다

예문

【~(か)と思ったら】 

(きゅう)(くら)くなったかと(おも)ったら大雨(おおあめ)()ってきた。

갑자기 어두워졌다고 생각했더니 큰 비가 내렸다

(あか)ちゃんがようやく泣き()んだ(おも)ったらまた()(はじ)めました。

아기가 드디어 울음을 그쳤다고 생각했는데 또 울기 시작했습니다

うちの息子(むすこ)学校(がっこう)から(かえ)ってきたかと(おも)ったらすぐに(あそ)びに()ってしまった。

아들은 학교에서 돌아왔다고 생각했더니 바로 놀러 가버렸다

やっと週末(しゅうまつ)()(おも)ったらもう月曜日(げつようび)だ。

 

드디어 주말이 왔다고 생각했는데 벌써 월요일이다

警察(けいさつ)()たので何事(なにごと)かと(おも)ったら近所(きんじょ)窃盗事件(せっとうじけん)があったらしい。

경찰이 왔기 때문에 무슨 일인가 하고 생각했는데 근처에서 절도사건이 있었다는 것 같다

あの(ひと)女性(じょせい)かと(おも)ったら男性(だんせい)でした。

저 사람 여자라고 생각했더니 남자였습니다

(はは)(しか)られるかと(おも)ったら()められた。

엄마에게 혼날까 생각했는데 칭찬받았다

このお土産(みやげ)有名(ゆうめい)かと(おも)ったら全然有名(ぜんぜんゆうめい)じゃありませんでしたが、(わたし)()()っています。

 

이 토산품 유명하다고 생각했는데 전혀 유명하지 않았습니다만, 나는 맘에 듭니다

(かれ)学校(がっこう)()ていたので元気(げんき)かと(おも)ったら、まだ毎日病院(まいにちびょういん)(かよ)っているとのことでした。

그는 학교에 왔기 때문에 건강하다고 생각했는데 또 매일 병원에 다니고 있다는 것이었습니다

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(きたな)い、(きたな)いというので、どれほど(きたな)かと(おも)ったら全然汚(ぜんぜんきたな)くなかった。

그녀가 자신의 방이 더럽다고 하도 말해서 어느 정도인가 하고 생각했는데 전혀 더럽지 않았다

友達(ともだち)勉強(べんきょう)していないというので、本当(ほんとう)にしていないかと(おも)ったら、そうではなく、試験(しけん)満点(まんてん)()っていた。

친구가 공부하고 있지 않다고 해서 정말 하지 않고 있다고 생각했는데 그렇지 않았고 시험에서 만점 받았다

このお菓子(かし)、すごい美味(おい)しいのかとおもったら、そうでもなかった。

이 과자 엄청 맛있나 하고 생각했는데 그렇지도 않았다.

같이 보면 좋은 문법