사역수동형

일본어 기초문법

의미

(누가 시켜서, 억지로) 하다

접속

1그룹 동사

끝 글자를 단으로 바꾸고 せられる

 *1그룹은 단으로 바꾸고 される 형태로도 쓴다

2그룹 동사

떼고 させられる

3그룹 동사

する → させられる、くる → こさせられる

설명

私はスーパーへ行く 나는 슈퍼에 가다

私はスーパーへ行かせられる 나는 슈퍼에 (억지로, 누가시켜서) 가다

위에 두 문장의 차이가 느껴지시죠? 주어가 행동하는 건 똑같지만 사역 수동은 누가 시켜서, 마지못해 한다는 뉘앙스가 포함됩니다.

예문

【1그룹 동사】

(おさな)(ころ)毎日(まいにち)15(ふん)ずつ(ほん)()ませられた(= ()まされた)

어렸을 적, 매일 15분씩 읽기 싫었는데 어쩔 수 없이 책을 읽었다.

(むかし)(おお)くの女性(じょせい)子供(こども)たちがこの工場(こうじょう)(はたら)かせられた(= (はたら)かされた)

예전에는 많은 여성과 아이들이 이 공장에서 어쩔 수 없이 일했다

監督(かんとく)指示(しじ)()かないでいたら、監督(かんとく)(いえ)(かえ)らせられました(= (かえ)らされました)

감독의 지시를 듣지 않고 있었더니 감독이 집에 가라고 해서 어쩔 수 없이 집에 돌아갔습니다.

(わたし)先輩(せんぱい)にたくさんのお(さけ)()ませられました(= ()まされました)

나는 선배가 권해서 어쩔 수 없이 술을 마셨습니다.

昨日(きのう)()(かい)のあと、カラオケで(うた)(うた)わせられました(= (うた)わされました)

어제는 회식 후 노래방에서 어쩔 수 없이 노래를 했습니다.

先生(せんせい)(わたし)日本語(にほんご)(はな)させられた

선생님이 시켜서 어쩔 수 없이 나는 일본어로 말했다.

日曜日(にちようび)でしたが、(あさ)6()()こされました

일요일이었지만 어쩔 수 없이 아침 6시에 일어났습니다.

【2그룹 동사】

ピーマンが()きではないですが、(はは)()べさせられました

피망을 좋아하지 않지만 엄마가 먹으라고 해서 어쩔 수 없이 먹었습니다.

(こわ)映画(えいが)()きではありませんが、友達(ともだち)にホラー映画(えいが)()せられました

무서운 영화는 좋아하지 않지만 친구가 보여줘서 어쩔 수 없이 봤습니다.

()たくない(ふく)()せられました

입고 싶지 않은 옷을 어쩔 수 없이 입었습니다.

【3그룹 동사】

()きたくなかったですが、こんなに(とお)くまで()させられた

가고 싶지 않았지만 이렇게 멀리까지 왔다.

子供(こども)(とき)(はは)毎日(まいにち)ピアノの練習(れんしゅう)させられた

어렸을 때, 하기 싫었는데 엄마가 시켜서 어쩔 수 없이 피아노 연습을 했다.

(わたし)先生(せんせい)宿題(しゅくだい)させられました

나는 선생님이 시켜서 어쩔 수 없이 숙제를 했습니다.

試験(しけん)(ちか)いので昨日(きのう)先生(せんせい)夜遅(よるおそ)くまで勉強(べんきょう)させられました

시험이 다가오기 때문에 어제는 선생님이 밤 늦게까지 공부를 하라고 해서 어쩔 수 없이 했습니다.

アルバイト(さき)では、いつも掃除(そうじ)ばかりさせられるんです。

아르바이트 하는 곳에서는 언제나 어쩔 수 없이 청소만 하고 있습니다.

같이 보면 좋은 문법