~にしたら・~にすれば

~にしたら・~にすれば

JLPT N1 문법PDF File의미~로서는, ~이라면, ~입장에서는접속명사설명~의 입장에서 말하자면~예문【~にしたら】小学生(しょうがくせい)にしたら10000円(えん)は大金(たいきん)だと思(おも)いますよ。초등학생에게는 10000엔은 큰 돈이라고 생각합니다.남여子供(こども)にしたらこの宿題(しゅくだい)は大変(たいへん)なんだろうな。아이에게는 이 숙제는 힘들겠지?남여娘(むすめ)が海外(かいがい)で生活(せいかつ)するなんて両親(りょうしん)にしたら心配(しんぱい)なんでしょうね。딸이 해외에서 생활하다니 부모로서는 걱정이죠?남여私(わたし)みたいな太(ふと)りやすい人(ひと)にしたら、食(た)べても太(ふと)らない人(ひと)は本当(ほんとう)にうらやましい限(かぎ)りだよ。나같이 살찌기 쉬운 사람에게 먹어도 찌지 않는 사람은 정말 부러울 뿐이다.남여【~にすれば】言(い)ったほうは軽(かる)い冗談(じょうだん)の気持(きも)ちで言(い)ったことだとしても、言(い)われたほうにすれば相当傷(そうとうきず)ついたに違(ちが)いない。말한 쪽은 가벼운 농담으로 말했다고 해도 듣는 쪽은 상당히 상처 입었음에 틀림없어.남여日本人(にほんじん)にすれば簡単(かんたん)な漢字(かんじ)でも、外国人(がいこくじん)からしたら難(むずか)しいんじゃないかな。일본인으로서 간단한 한자여도 외국인으로서 어렵지 않을까?남여같이 보면 좋은 문법~にしてみれば・~にしてみると