~てからというもの

JLPT N1 문법

의미

~하고 나서 계속

접속

동사

설명

어떤 변화가 일어난 후에, 그 상태가 오랫동안 지속되고 있다는 의미

예문

運動(うんどう)(はじ)てからというもの(かた)こりがなくなりました。

운동을 시작하고 나서 어깨 결림이 없어졌습니다.

(わたし)日本(にほん)()てからというもの母国(ぼこく)料理(りょうり)()べていません。

나는 일본에 오고 나서 계속 모국의 음식을 먹고 있지 않습니다.

今年(ことし)(はい)てからというもの新型(しんがた)インフルエンザの大流行(だいりゅうこう)(つづ)いている。

올해 들어와서 신종플루에 대유행이 계속되고 있다.

たばこをやめてからというもの、ごはんがおいしく(かん)じられるようになった。

담배를 그만두고 나서 밥이 맛있다고 느껴지게 되었다.

一人暮(ひとりぐ)らしを(はじ)てからというもの、インスタント食品(しょくひん)(おお)()べるようになった。

독립 생활을 시작하고 나서 인스턴트식품을 많이 먹게 되었다.

彼女(かのじょ)部長(ぶちょう)になってからというもの部署(ぶしょ)雰囲気(ふんいき)(あか)るくなりました。

그녀가 부장이 되고 나서 부서에 분위기가 밝아 졌습니다.

彼女(かのじょ)彼氏(かれし)ができてからというもの、おしゃれに()(つか)うようになりました。

그녀는 남자 친구가 생기고 나서 꾸미는 것에 신경 쓰게 되었습니다.

같이 보면 좋은 문법