~づらい

JLPT N3 문법

의미

~하기 어렵다, ~하기 힘들다

접속

동사ます

설명

JLPT에 들어가는 문법은 아니지만, 일상에서 자주 쓰이는 문법이라 추가했습니다.

辛い(つらい)괴롭다는 의미에서 파생된 표현으로, ‘말하는 사람이 의도를 가지고 하는 행동에 정신적・신체적으로 어려움이 있다는 뜻이 있으며, 자연현상과 관련된 동사에는 사용하지 않습니다れづらい()

예문

(はじ)めてスマートフォンにしてみましたが、()れなくてまだ使(つか)づらいです

처음 스마트폰으로 바꿔봤는데 익숙해지지 않아서 아직 사용하기 어렵습니다.

(とし)()って、文字(もじ)()づらくなりました

나이를 먹어서 글자가 보기 힘들어졌습니다.

その(けん)はここではちょっと(はな)づらいので(そと)で話しませんか。

이 건은 여기에서는 좀 말하기 어려우니 밖에서 이야기하지 않을래요?

上司(じょうし)からの()(かい)(さそ)いは、正直断(しょうじきことわ)づらいですよね

상사에게 받는 회식 권유는 솔직히 거절하기 힘들죠.

こんなに(ひと)がいっぱいいるので、灰皿(はいざら)があってもここではたばこを()づらいですね

이렇게 사람이 많이 있기 때문에 재떨이가 있어도 여기서는 담배를 피기 어렵네요.

(いま)右手(みぎて)をけがしていて、ちょっと()づらいんだよね

지금 오른손을 다쳐서 조금 글을 쓰기 힘들어.

彼女(かのじょ)一生懸命作(いっしょうけんめいつく)ってくれたから、(あま)いものが苦手(にがて)とは()づらいな

그녀가 열심히 만들어 줬으니까 단 것을 별로 안 좋아한다고는 말하기 어려워.

そんな()()られたら、なんか仕事(しごと)がとてもやりづらいんですが

그런 눈으로 보면 뭐랄까 일하기 엄청 힘듭니다만.

あの(ひと)とはどうも仕事(しごと)がやりづらい

저 사람과는 너무나도 일하기 어렵다.

上司(じょうし)にはすごくお世話(せわ)になったので、会社(かいしゃ)()めるとは()づらいな

상사에게는 엄청 신세를 졌기 때문에 회사를 그만둔다고는 말하기 어렵다.

この(みせ)普段(ふだん)気軽(きがる)には(はい)づらい雰囲気(ふんいき)です。

이 가게는 평소 편하게 들어가기 어려운 분위기입니다.

上司(じょうし)としては毎日(まいにち)のように部下(ぶか)残業(ざんぎょう)をお(ねが)いするのは正直(しょうじき)(たの)づらい

상사로서 매일같이 부하에게 잔업을 부탁하는 것은 솔직히 부탁하기 어렵다.

같이 보면 좋은 문법

영상설명