~(ている)最中

JLPT N2 문법

의미

한창 ~ 중에

접속

동사ている형, 명사の 등

설명

한창 ~중에라는 의미이므로, 동사 진행형인 ている형에 접속할 때가 많다.

예문

試験(しけん)最中(さいちゅう)(だれ)かの携帯電話(けいたいでんわ)()った。

시험도중에 누군가의 휴대폰이 울렸다

こら、会議(かいぎ)最中(さいちゅう)()るな。

어이, 회의도중에 자지마

食事(しょくじ)最中(さいちゅう)地震(じしん)()きました。

식사도중에 지진이 일어났습니다

試合(しあい)最中(さいちゅう)大雨(おおあめ)()ってきました。

시합도중에 큰 비가 내렸습니다.

こんな(あつ)最中(さいちゅう)にお(こし)しくださってありがとうございます。

이렇게 더운 가운데 와 주셔서 감사합니다

こんな(いそが)しい最中(さいちゅう)(あそ)んでいる場合(ばあい)じゃない。

 

이렇게 바쁜 와중에 놀고 있을 때가 아니야

来年(らいねん)受験制度(じゅけんせいど)については現在検討(げんざいけんとう)している最中(さいちゅう)です。

내년의 수험제도에 대해서는 현재 검토하고 있는 도중입니다

ちょっと(いま)(かんが)えている最中(さいちゅう)だからあまり(はな)しかけないでほしい。

잠깐, 지금 생각하고 있는 도중이니까 너무 말 걸지 말아줬으면 하는데

ホラ(ほら)映画(えいが)()ている最中(さいちゅう)電話(でんわ)()ってびっくりした。

호러 영화를 보고 있는 도중에 전화가 울려 깜짝 놀랐다

風呂(ふろ)(はい)っている最中(さいちゅう)友達(ともだち)()ました。

목욕하고 있는 도중에 친구가 왔습니다

(いま)(なに)しているの?宿題(しゅくだい)をしている最中(さいちゅう)だよ。

지금 뭐 하고 있어? 숙제를 하고 있는 중이야

ごめんね。(いま)電話(でんわ)している最中(さいちゅう)だからあとにしてもらっていいかな?

미안, 지금 전화 통화 중이니까 나중에 해줄 수 있을까?

같이 보면 좋은 문법