~あげく

JLPT N2 문법

의미

~한 끝에

접속

동사과거형(た형), 명사

 

설명

여러모로~했지만, 마이너스나쁜유감스러운 결과가 오는 경우가 많습니다.

~あげく vs ~末に

와 비슷한 표현으로, すえ는 긍정적인 결과, 부정적인 결과 모두 가능하지만, あげく는 부정적인 결과가 오는 경우가 많습니다.

예문

(わたし)(ちち)とのけんかのあげく(いえ)()ることにしました。

나는 아빠와의 싸움 끝에 집을 나오기로 했습니다.

(かれ)不倫(ふりん)をし、あげく()てには(つま)子供(こども)()てて彼女(かのじょ)再婚(さいこん)したそうだ。

그는 불륜을 하고 마침내는 아내와 아이를 버리고 여자친구와 재혼했다고 한다.

1時間(じかん)()たあげく彼女(かのじょ)()なかった。

1시간이나 기다렸지만 그녀는 끝내 오지 않았다.

さんざん(さが)(まわ)たあげく()いたいものは()つかりませんでした。

엄청 찾아다녔지만 끝내 사고 싶은 것은 찾을 수 없었습니다.

何度(なんど)もけんかしたあげく、あの二人(ふたり)(わか)れたそうです。

몇 번이나 싸움 한 끝에 두사람은 헤어졌다고 합니다.

(なに)()べるか(まよ)たあげく牛丼(ぎゅうどん)()べることに()めた。

무엇을 먹을까 고민 한 끝에 소고기 덮밥을 먹기로 정했다.

この限定(げんてい)スニーカーを()うかどうか(まよ)いに(まよ)たあげく結局買(けっきょくか)うことにしました。

이 한정 운동화를 살까 말까 고민을 거듭한 끝에 결국 사기로 했습니다.

(わたし)はリストラにあったあげく(つま)にも()げられてしまった。

나는 퇴직당한 끝에 아내도 도망가버렸다.

あの学生(がくせい)(わる)いことをくりかえしたあげく学校(がっこう)退学(たいがく)になりました。

저 학생은 나쁜 짓을 반복 한 끝에 학교에서 퇴학 되었습니다.

(わたし)(なや)だあげく彼女(かのじょ)相談(そうだん)することにしました。

나는 고민한 끝에 그녀에게 상담하기로 했습니다.

寝坊(ねぼう)して地下鉄(ちかてつ)()(おく)たあげく会社(かいしゃ)()()わなかった。

늦잠자서 지하철을 놓친 끝에 회사도 지각해버렸다. (회사 시간에 못 맞췄다)

東京駅(とうきょうえき)駅弁(えきべん)はいろいろありすぎて(まよ)たあげく結局(けっきょく)普通(ふつう)(まく)内弁当(うちべんとう)()ってしまった。

도쿄역의 역도시락은 여러가지로 너무 많아서 고민한 끝에 결국 일반적인 마쿠노우치도시락을 사버렸다.

같이 보면 좋은 문법