~なんか ~따위・~같은것

JLPT N2 문법

의미

~따위, ~같은 것

접속

동사 보통형, 명사 등

설명

1. 자기 자신에 대해 겸손하게 말할

2. 상대방이나 물건을 대수롭지 않게 말할

3. 예를 들어 말할

회화체 표현이고, 직역이 어색할 때가 많으니, 어떤 상황에서 어떤 느낌으로 사용하는지 장면을 상상하면서 익혀주세요 

예문

先輩(せんぱい)(くら)べたら(わたし)なんか、まだまだです。

선배에 비하면 나같은 건 아직 멀었습니다

いやいや、こんなことでお(れい)なんかいりませんよ。

어유, 뭐 이런 걸로 답례 같은 거 필요 없어요.

明日(あした)はテストだからさすがに(あそ)時間(じかん)なんかないよ。

내일은 시험이니까 역시 놀 시간같은 거 없어

そんなに大変(たいへん)だったら会社(かいしゃ)なんか()めたらどう?

그렇게 힘들다면 회사같은 거 그만두면 어때

あなたになんか(わたし)気持(きも)ち、わからないでしょう。

당신은 내 마음, 모르잖아요

最近忙(さいきんいそが)しくて、(やす)なんか()っていられないよ。

요즘 바빠서 휴일을 챙기고 있을 수 없어

時間(じかん)()()わないから、ごはんなんか()べている時間(じかん)なんてない。

시간에 늦을 테니 밥같은것 먹고있을 시간 따위 없어

すごい(そん)をしてしまった。もうパチンコや(かぶ)なんかやらない。

엄청난 손해를 봐버렸다. 이제 파친코나 주식 따위 안해

もうお(まえ)なんかどうにでもなれ。

이제 너같은 거 될 대로 돼버려

手土産(てみやげ)には和菓子(わがし)なんかいいんじゃないかな?

여행 선물로는 화과자 같은 게 좋지 않을까?

趣味(しゅみ)にお(ちゃ)やお(はな)なんか(なら)ってみるのはどうですか。

취미로 차나 꽃 같은 걸 배워 보는 건 어떻습니까

誕生日(たんじょうび)プレゼントにはブレスレットなんかどうかな?

생일선물로는 팔찌 같은 건 어떨까

같이 보면 좋은 문법