~たびに 2024년 9월 14일2021년 7월 23일 by ngadmim JLPT N3 문법 PDF File 의미 ~할 때마다 접속 명사の, 동사 기본형 설명 たび(度)는 명사이므로, 명사 접속을 해야 해서 , 명사와 붙을 땐 の를 넣어야 합니다.*모든 문법의 접속 형태를 일일이 암기할 순 없습니다. 하지만, 명사 접속 형태를 외워두면 많은 부분들이 저절로 해결 됩니다. 귀찮더라도 꼭 숙지해 두세요. 예문 【동사 기본형 +たびに】 私(わたし)はこの曲(きょく)を聞(き)くたびに、昔(むかし)つきあっていた彼(かれ)のことを思(おも)いだす。 나는 이 곡을 들을 때마다 예전에 사귀었던 남자친구가 생각난다. 남 여 親戚(しんせき)のおじさんは会(あ)うたびに娘(むすめ)におこづかいをくれる。 친척 아저씨는 만날 때마다 딸에게 용돈을 준다. 남 여 最近(さいきん)、テレビを見(み)るたびにこの歌手(かしゅ)が出(で)ているよね。 요즘 텔레비전을 볼 때마다 이 가수가 나오네. 남 여 私(わたし)の姉(あね)はスーパーへ行(い)くたびにお菓子(かし)を買(か)ってきます。 우리 언니(누나)는 슈퍼에 갈 때마다 과자를 사옵니다. 남 여 最近(さいきん)、彼女(かのじょ)は会(あ)うたびにきれいになっていくね。 요즘 그녀는 만날 때마다 예뻐지네. 남 여 このTシャツは洗(あら)うたびに色(いろ)が落(お)ちていく。 이 T셔츠는 빨 때마다 색이 빠진다. 남 여 彼(かれ)は会(あ)うたびに違(ちが)う女(おんな)の子(こ)と一緒(いっしょ)にいるよね。 그는 만날 때마다 다른 여자와 함께 있네. 남 여 最近(さいきん)、食(た)べすぎかな?体重(たいじゅう)が測(はか)るたびに増(ふ)えていくんだ。 요즘 너무 많이 먹었나? 체중을 잴 때마다 늘고 있어. 남 여 健康診断(けんこうしんだん)をするたびに、体(からだ)には十分気(じゅうぶんき)をつけようと思(おも)う。 건강 검진을 할 때마다 몸에는 충분히 신경 쓰려고 한다. 남 여 昔(むかし)、父(ちち)は出張(しゅっちょう)で海外(かいがい)へ行(い)くたびに私(わたし)におみやげを買(か)ってきてくれました。 예전에 아빠는 출장으로 해외에 갈 때마다 나에게 선물을 사 와주었습니다. 남 여 最近(さいきん)、雨(あめ)が降(ふ)るたびに寒(さむ)くなっていきますね。 최근 비가 올 때마다 추워지네요. 남 여 この映画(えいが)は見(み)るたびに涙(なみだ)が出(で)ます。 이 영화는 볼 때마다 눈물이 납니다. 남 여 幼(おさな)い頃(ころ)、私(わたし)はクリスマスが来(く)るたびにサンタクロースに手紙(てがみ)を書(か)きました。 어렸을 때 나는 크리스마스 올 때마다 산타클로스에게 편지를 썼습니다. 남 여 パクさんは会(あ)うたびに日本語(にほんご)が上手(じょうず)になっていますね。 박씨는 만날 때마다 일본어가 능숙해져 있네요. 남 여 【명사のたびに】 私(わたし)は休(やす)みのたびに友達(ともだち)と海外旅行(かいがいりょこう)に行(い)きます。 나는 쉴 때마다 친구와 해외여행에 갑니다. 남 여 欠席(けっせき)のたびに先生(せんせい)がプリントを届(とど)けてくれました。 결석때마다 선생님이 프린트를 전달해 주셨습니다. 남 여 地震(じしん)のたびに津波(つなみ)が来(こ)ないか心配(しんぱい)になります。 지진때마다 해일이 오지 않을까 걱정됩니다. 남 여 韓国人(かんこくじん)の彼氏(かれし)はデートのたびに私(わたし)に花束(はなたば)をくれました。 한국인인 남자친구는 데이트마다 나에게 꽃다발을 주었습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~ごとに ~おきに 영상설명