~ものだ (당연, 희망, 과거회상, 감탄)

JLPT N3 문법

의미

~하는 법이다 (당연)

~하곤 했다 (과거회상)

~하고 싶다 (희망)

~라는 것이다 (감탄)

설명

~하는 법이다 (당연)

동사 기본형에 접속, 도덕적사회적 상식적인 이야기를 할 때 사용

~하곤 했다 (과거회상)

동사 과거형에 접속, 과거에 반복적으로 했던 일을 회상할 때 사용

~하고 싶다 (희망)

たい에 접속, 이루기 쉽지 않은 희망을 나타내는 표현

~라는 것이다 (감탄)

예문

【~법이다 (당연)】

(ひと)(だれ)でも失敗(しっぱい)をするものだ

사람은 누구라도 실패하는 법이다

(ひと)()かけではわからないものだよ

사람은 겉모습으로는 모르는 법이야

どの(おや)でも自分(じぶん)子供(こども)はかわいいものだ

어느 부모라도 자기 자식은 귀여운 법이다

()された食事(しょくじ)(のこ)さず()べるものだ

나온 식사는 남기지 않고 먹어야 하는 법이다

(かね)大切(たいせつ)にするものですよ

돈은 소중히 해야 하는 법이에요

【~하곤 했다 (과거회상)】

(わたし)小学生(しょうがくせい)(ころ)は、まだここに路面電車(ろめんでんしゃ)(はし)っていたものだ

내가 초등학생이었을 때는 아직 여기에 노면전차가 달리고 있었지

(むかし)学校帰(がっこうがえ)りに友達(ともだち)とよくこの駄菓子(だがし)()べたものだ

예전에 학교에서 돌아올 때 친구와 자주 이 불량식품을 먹곤 했지

(わか)(ころ)徹夜(てつや)をして友達(ともだち)とよく(はな)していたものだ

어렸을 때는 밤새면서 친구와 자주 이야기하곤 했다

【~하고 싶다 (희망)】

いつか世界旅行(せかいりょこう)がしたいものだ

언젠가 세계여행을 하고 싶다

いつか子供(こども)独立(どくりつ)したら、(つま)二人(ふたり)(うみ)()える(いえ)()みたいものだ

언젠가 아이가 독립하면 아내와 둘이서 바다가 보이는 집에서 살아보고 싶다.

もう一度(いちど)()くなった(ちち)(こえ)を聞いてみたいものだ

다시 한번 돌아가신 아버지 목소리를 들어보고 싶다.

【 감탄 】

まだこの(まえ)まで小学生(しょうがくせい)だったのに、子供(こども)成長(せいちょう)(はや)ものだなあ

아직 얼마 전까지 초등학생이었는데 아이의 성장은 빠르네

この(いえ)もずいぶん(ふる)くなったものだ

이 집도 꽤 낡았네

なかなか(からだ)(おも)うように(うご)かない、(わたし)(とし)()ったものだ

좀처럼 몸이 생각대로 움직이지 않아, 나도 나이 먹었네

こんな(きたな)部屋(へや)でよく平気(へいき)でいられるものだ(わたし)には無理(むり)だな。

이런 더러운 방에서 잘도 아무렇지 않게 있을 수 있구나?! 나한테는 무리야

같이 보면 좋은 문법