~とはいえ

JLPT N2 문법

의미

~라고는 해도 

접속

동사 보통형, 명사

설명

‘일반적으로는 ~이지만, 나는~라고 생각한다’

앞 부분의 전제는 인정하지만, 그에 반하는 본인의 의견을 이야기할 때 사용하는 표현. 

예문

退(たい)(いん)したとはいえ、まだ(あん)(せい)にしていなければなりません。


퇴원했다고는 해도 아직 안정을 취하지 않으면 안됩니다

プロとはいえ失敗(しっぱい)することだってあります。

프로라고 해도 실패하는 일도 있습니다.

(した)しい友達(ともだち)とはいえ最低限(さいていげん)礼儀(れいぎ)(まも)らなければならない。

친한 친구라고 해도 최저한의 예의는 지키지 않으면 안된다

過去(かこ)のこととはいえ(わたし)(おっと)浮気(うわき)(ゆる)すことはできないと(おも)う。

과거의 일이라고 해도 나는 남편의 바람을 용서할 수 없다고 생각해

(かれ)未成年(みせいねん)とはいえ自分(じぶん)(おか)した犯罪(はんざい)(たい)しては責任(せきにん)()らなければならない。

그는 미성년자라고 해도 자신이 벌인 범죄에 대해서는 책임을 지지 않으면 안된다

日本人(にほんじん)とはいえ、アメリカで(なが)生活(せいかつ)したので、日本語(にほんご)上手(じょうず)じゃありません。

일본인이라고 해도 미국에서 오래 생활했기 때문에 일본어는 잘 못합니다

男女平等(だんじょびょうどう)とはいえ()(なか)にはまだまだ平等(びょうどう)とは()えない部分(ぶぶん)がある。

남녀평등이라고 해도 세상에는 아직 평등이라고 말 할 수 없는 부분이 있다

10(がつ)になったとはいえ、まだまだ(あつ)()(つづ)いている。

10월이 됐다고 해도 아직 더운 날이 계속되고 있다

授業(じゅぎょう)(なら)ったとはいえ、テストで満点(まんてん)()るのは(むずか)しい。

수업에서 배웠다고 해도 시험에서 만점을 받는 것은 어렵다

(えき)から(ちか)とはいえ家賃(やちん)10万円(まんえん)もする(いえ)には()めないよ。

역에서 가깝다고 해서 집세가 10만엔이나 하는 집에는 살 수 없어

()らなかったとはいえ彼女(かのじょ)(もう)(わけ)ないことを()ってしまいました。

몰랐다고는 해도 그녀에게 실례되는 말을 해버렸습니다

このプラモデルは簡単(かんたん)とはいえ(ちい)さい子供(こども)一人(ひとり)でできるものではない。

이 프라모델은 간단하다고 해도 어린 아이가 혼자서 할 수 있는 것이 아니다.

같이 보면 좋은 문법