~を皮切りに

JLPT N1 문법

의미

~을 시작으로

접속

명사

설명

~を皮切りとして 형태로도 사용한다

예문

あのアイドルグループは東京(とうきょう)皮切(かわき)りに全国(ぜんこく)7か(しょ)でコンサートを(ひら)くらしい。

저 아이돌 그룹은 도쿄를 시작으로 전국 일곱 군데에서 콘서트를 연다는 것 같다.

外務大臣(がいむだいじん)中国(ちゅうごく)皮切(かわき)りにアジア諸国(しょこく)訪問(ほうもん)する。

외무대신은 중국을 시작으로 아시아 여러 나라를 방문합니다.

アメリカから進出(しんしゅつ)してきたこの(みせ)は、東京(とうきょう)皮切(かわき)りに全国展開(ぜんこくてんかい)していった。

미국에서 진출해온 이 가게는 도쿄를 시작으로 전국으로 전개해 갔다.

今回公開(こんかいこうかい)された映画(えいが)皮切(かわき)りに、この若手俳優(わかてはいゆう)はドラマやバラエティーに()()りだことなった。

이번에 공개된 영화를 시작으로 이 젊은 배우는 드라마와 버라이어티에 자주 출연하게 되었다.

最新(さいしん)携帯電話(けいたいでんわ)日本(にほん)皮切(かわき)りに全世界(ぜんせかい)発売(はつばい)される予定(よてい)です。

최신 휴대전화가 일본을 시작으로 전세계에 발매될 예정입니다.

あの歌手(かしゅ)(あたら)しいCDアルバムの発売(はつばい)皮切(かわき)りに3週連続(しゅうれんぞく)でシングルリリースをすることが発表(はっぴょう)された。

저 가수는 새로운 CD 앨범의 발매를 시작으로 3주 연속으로 싱글을 발매하는 것을 발표했다.

この自動車(じどうしゃ)メーカーは来月(らいげつ)から(あたら)しいモデルの電気自動車(でんきじどうしゃ)皮切(かわき)りに3(だい)電気自動車(でんきじどうしゃ)発売(はつばい)していく予定(よてい)です。

이 자동차 메이커는 다음 달부터 새로운 모델의 전기 자동차를 시작으로 3대의 전기 자동차를 발매해 갈 예정입니다.

같이 보면 좋은 문법