~をめぐって

JLPT N2 문법

의미

~을 둘러싸고

접속

명사

설명

물리적으로 둘러 싸는게 아니라, 논쟁문제점쟁점 등 추상적인 것을 둘러싸다 라는 표현

예문

この事件(じけん)真相(しんそう)をめぐって徹底(てってい)した捜査(そうさ)がされた。


이 사건의 진상을 둘러 싸고 철저하게 조사되었다.

人気歌手(にんきかしゅ)恋愛(れんあい)スキャンダルをめぐって、さまざまな(うわさ)が飛び()っている。

인기가수의 연애스캔들을 둘러싸고 다양한 소문이 난무하고 있다.

チャンピオンの()をめぐって(たたか)いは()(ひろ)げられました。

챔피언의 자리를 둘러싼 싸움은 펼쳐졌습니다.

地球(ちきゅう)起源(きげん)をめぐって(はげ)しく議論(ぎろん)()わされました。

지구의 기원을 둘러싸고 격렬한 논의가 나눠졌다.

あの家族(かぞく)遺産(いさん)配分(はいぶん)をめぐって裁判(さいばん)(あらそ)うことになった。

저 가족은 유산 배분을 둘러싸고 재판에서 다투게 되었다.

国会(こっかい)では高校(こうこう)学費(がくひ)無料(むりょう)にするかどうかをめぐって議論(ぎろん)()わされています。

국회에서는 고등학교의 학비를 무료로 할지 어떨지를 둘러싸고 논의가 이루어졌습니다.

条例(じょうれい)改正(かいせい)をめぐって署名運動(しょめいうんどう)()きている。

조례 개정을 둘러싸고 서명운동이 일어나고 있다.

今回(こんかい)大会(たいかい)優勝賞金(ゆうしょうしょうきん)1000(まん)をめぐって(あつ)(たたか)いが(おこな)われます。

이번대회, 우승상금 100만을 둘러싸고 열렬한 싸움이 행해졌습니다.

この映画(えいが)一人(ひとり)女性(じょせい)をめぐって二人(ふたり)男性(だんせい)(あらそ)(はなし)です。

이 영화는 한 명의 여성을 둘러싸고 두 명의 남성이 싸우는 이야기입니다.

憲法(けんぽう)解釈(かいしゃく)をめぐって現在議論中(げんざいぎろんちゅう)です。

헌법의 해석을 둘러싸고 현재 논의 중입니다.

その問題(もんだい)をめぐって、いろいろな意見(いけん)()ていますがまだ解決(かいけつ)には時間(じかん)がかかりそうです。

그 문제를 둘러싸고 여러 의견이 나오고 있습니다만 아직 해결에는 시간이 걸릴 것 같습니다.

エネルギー資源(しげん)供給(きょうきゅう)をめぐって水面下(すいめんか)交渉(こうしょう)(すす)められているようです。

에너지자원의 공급을 둘러싸고 수면 하에서 교섭이 진행되고 있는 것 같습니다.

같이 보면 좋은 문법