~だけで ~만으로, ~하기만 해도 2022년 1월 3일2021년 7월 30일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~만으로, ~하기만 해도 접속 い형용사 기본형, 동사 기본형, 동사 과거형(た형) ,な형용사だ+な, 명사 등 예문 旅行(りょこう)は計画(けいかく)するだけで楽(たの)しくなってくるものだ。 여행은 계획하는 것 만으로 즐거워지는 법이다. 남 여 そんなにいっぱい食(た)べたの?聞(き)くだけでお腹がいっぱいだよ。 그렇게 많이 먹었어? 듣는 것만으로 배가 부르네. 남 여 幽霊(ゆうれい)を見(み)たなんて、想像(そうぞう)するだけで怖(こわ)いよね。 유령을 봤다니 상상하는 것만으로 무섭네. 남 여 私(わたし)は梅干(うめぼ)しを見(み)ただけで唾(つば)が出(で)る。 나는 우메보시를 본 것만으로 침이 나온다. 남 여 彼(かれ)と初(はじ)めてデートした時(とき)のことを思(おも)い出(だ)すだけで今(いま)でも恥(は)ずかしくなる。 그와 처음으로 데이트했을 때를 떠올리는 것만으로 지금도 창피해진다. 남 여 ここからバンジージャンプをするなんて考(かんが)えただけでも怖(こわ)いです。 여기서 번지점프를 하다니 생각하는 것만으로도 무섭습니다. 남 여 先生(せんせい)、この薬(くすり)だけで大丈夫(だいじょうぶ)でしょうか。大丈夫(だいじょうぶ)ですよ。少(すこ)し様子(ようす)を見(み)て判断(はんだん)しましょう。 선생님 이 약만으로 괜찮습니까? 괜찮습니다. 약간 상태를 보고 판단합시다. 남 여 この仕事(しごと)は私(わたし)たちのチームだけでできますよ。 이 일은 우리 팀만으로 가능합니다. 남 여 それはやり方(かた)が違(ちが)うだけで、目標(もくひょう)とするところは一緒(いっしょ)ですよね。 그것은 하는 법이 다를 뿐 목표로 삼는 점은 같네요. 남 여 この音楽(おんがく)は聞(き)くだけで頭(あたま)が良(よ)くなるらしいけど、本当(ほんとう)なのかな? 이 음악은 듣는 것 만으로 머리가 좋아진다는 것 같은데 진짜려나? 남 여 あの人(ひと)は顔(かお)がハンサムなだけで、話(はなし)は全然(ぜんぜん)おもしろくなかった。 저 사람은 얼굴이 잘생기기만 하고 이야기는 전혀 재미있지 않았다. 남 여 この料理(りょうり)はおいしそうに見(み)えるだけで、実際(じっさい)はおいしくありませんでした。 이 요리는 맛있어 보이기만하고 실제론 맛있지 않았습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~だけ ~だけに・~だけあって 영상설명