~た拍子に、~た弾みに

JLPT N1 문법

의미

拍子 ~한 바람에, ~한 찰나

~た弾みに ~한 찰나, ~한 순간

접속

동사과거형(た형)

설명

~일이 계기가 되어, 어쩌다 그만 ~

예문

【~た拍子に】

ふとし拍子(ひょうし)学生時代(がくせいじだい)のことを(おも)()した。

어쩌다가 그만 학창시절의 일을 떠올려 버렸다.

(ひと)とぶつかっ拍子(ひょうし)()っていた(ほん)()としてしまった。

타인과 부딪힌 찰나에 가지고 있던 책을 떨어트려 버렸다.

()(はな)拍子(ひょうし)子供(こども)迷子(まいご)になってしまいました。

손을 놓친 찰나에 아이가 미아가 되어 버렸습니다.

(なに)かの拍子(ひょうし)階段(かいだん)から(すべ)()ちてしまった。

어쩌다가 그만 계단에서 미끄러 떨어져버렸다.

【~た弾みに】

(たお)(はず)みに(あたま)をぶつけてしまいました。

 

넘어진 찰나에 머리를 부딪혀버렸습니다.

(だれ)かに()され(はず)みで(くつ)()げてしまいました。

누군가에게 밀린 순간 신발이 벗겨져버렸습니다.

(おも)いかばんを()()げようとし(はず)みにぎっくり(ごし)になってしまった。

무거운 가방을 들려고 하는 순간 허리를 삐끗 해 버렸습니다.

같이 보면 좋은 문법