~こと ~하구나, ~할 것, ~일 것 2021년 9월 7일2021년 7월 30일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ① ~것 ② ~ 할 것 ③ ~하구나 접속 こと가 명사이므로, 명사 접속해주세요.い형용사 기본형, 동사 기본형, な형용사だ+な, 명사の 설명 ① ~것 : 추상적인 것을 지칭하는 형식명사② ~ 할 것 : 문장 끝에 사용하며, 명령의 의미가 있음③ ~하구나 : 문장 끝에 사용하며 감탄의 표현 예문 【~것, ~일】 自分(じぶん)のことは自分(じぶん)でしなさい。 자신의 일은 스스로 해. 남 여 彼女(かのじょ)のことだから、きっとうまくやるにちがいない。 그녀니까 분명 잘 할 것임에 틀림없어. 남 여 私(わたし)は君(きみ)のことが好(す)きだ。 나는 너를 좋아해. 남 여 私(わたし)のこと、そんなふうに褒(ほ)めてくれてありがとう。 나를 그런 식으로 칭찬해줘서 고마워. 남 여 さっき、あそこで話(はな)していた人(ひと)たちのうわさ話(ばなし)、あなたのことだよ。 아까 저기서 이야기하고 있던 사람들의 소문 너에 대한 거야. 남 여 お母さんが言(い)うこと、ちゃんと聞(き)きなさい。 엄마가 하는 말 제대로 들어! 남 여 なにも急(いそ)ぐことはないよ。時間(じかん)はたくさんあるから。 특별히 서두를 필요 없어. 시간은 많이 있으니까. 남 여 今年(ことし)はお祝(いわ)いごとが多(おお)くていいわね。 올해는 축하할 일이 많아서 좋네. 남 여 今(いま)さらそんなきれいごとを言(い)われても困(こま)りますね。 이제 와서 그런 허울좋은 말을 들어도 곤란하네요. 남 여 お隣(となり)さんは長(なが)いこと留守(るす)みたいだよ。 옆집은 오랜 시간 부재중인 것 같아. 남 여 私(わたし)こと山田(やまだ)は、この度(たび)、ソウルへ転勤(てんきん)することになりました。 저 야마다는 이번에 서울로 전근 가게 되었습니다. 남 여 彼女(かのじょ)が助けてくれたおかげで事(こと)なきを得(え)ました。 그녀가 도와준 덕분에 무사히 끝냈습니다. 남 여 【~할 것】 このレポートは明日(あした)までに提出(ていしゅつ)のこと。 이 리포트는 내일까지 제출할 것. 남 여 学校(がっこう)を休(やす)む時(とき)は事前(じぜん)に連絡(れんらく)をすること。 학교를 쉴 때는 사전에 연락을 할 것. 남 여 授業中(じゅぎょうちゅう)は携帯電話(けいたいでんわ)を使(つか)わないこと。 수업 중에는 휴대전화를 사용하지 말 것. 남 여 この海岸(かいがん)では花火(はなび)はしないこと。 이 해안에서 불꽃놀이는 하지 말 것. 남 여 この川(かわ)では泳(およ)がないこと。 이 강에서는 수영하지 말 것. 남 여 【~하구나 (감탄)】 あら、きれいな景色(けしき)だこと。 어머, 예쁜 풍경이여라. 남 여 あらまあ、かわいい赤(あか)ちゃんだこと。 어머머, 귀여운 아기네. 남 여 うわっ、汚(きたな)い部屋(へや)だこと。ちょっとは片(かた)づけなさい。 우왓, 더러운 방이네! 조금은 치우렴! 남 여 まあ、相変(あいか)わらず元気(げんき)なこと。良(い)いことだ。 뭐 여전히 건강하구나, 좋은일이야. 남 여 来(こ)られないんですか。あら、残念(ざんねん)なこと。 못오세요? 어휴 안타까워라. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~ことから ~ことで ~ことはない 명사접속