~上で ~한 후에

うえで

JLPT N2 문법 PDF File 의미~한 후에접속동사과거형(た형), 명사の설명A上でB,  먼저 A를 하고 그 결과에 따라 B를 한다.예문 【명사の】この用紙(ようし)に必要事項(ひつようじこう)をご記入(きにゅう)の上(うえ)、あちらでお待(ま)ちください。이 용지에 필요사항을 기입한 후 저쪽에서 기다려주세요. 남 여こちらをご確認(かくにん)の上(うえ)、しばらくこちらでお待(ま)ちください。이쪽을 확인한 후에 잠시 이쪽에서 기다려주세요. 남 여面接(めんせつ)の上(うえ)で、決定(けってい)しようと思(おも)っています。면접 후에 결정하려고 생각하고 있습니다. 남 여 【동사 과거형(た형)】体(からだ)をしっかり鍛(きた)えた上(うえ)で、大会(たいかい)に向(む)けて準備(じゅんび)をする。몸을 확실히 단련한 후에 대회를 위해 준비를 한다. 남 여現状(げんじょう)を把握(はあく)した上(うえ)で今後(こんご)の戦略(せんりゃく)を考(かんが)えたい。 현재 상황을 파악한 후에 앞으로의 전략을 생각하고 싶다. … Read more

~一方で

一方で

JLPT N2 문법PDF File의미~하는 한편접속동사 보통형,  형용사 보통형 등설명① 대비 : A는~, 반면에 B는~② 병렬 : A하면서 B를 한다예문彼(かれ)は歌手(かしゅ)として活躍(かつやく)する一方(いっぽう)で、作家(さっか)としても本(ほん)を出版(しゅっぱん)している。그는 가수로서 활약하는 한편 작가로서도 책을 출판하고 있다.남여うちの母(はは)はいつも優(やさ)しい一方(いっぽう)で怒(おこ)ると怖(こわ)いです。우리 엄마는 언제나 상냥하지만 화내면 무섭습니다.남여彼女(かのじょ)は学校(がっこう)で勉強(べんきょう)する一方(いっぽう)、アルバイトもして学費(がくひ)を稼(かせ)いでいます。그녀는 학교에서 공부를 하는 한편 아르바이트도 해서 학비를 벌고 있습니다.남여うちの妻(つま)は晩(ばん)ごはんを作(つく)る一方(いっぽう)で、子供(こども)のめんどうも見(み)ています。내 아내는 저녁밥을 만드는 한편 아이를 보살피기도 합니다.남여田中(たなか)さんは、昼(ひる)は仕事(しごと)をする一方(いっぽう)で、夜(よる)は高校(こうこう)に通(かよ)っています。다나카씨는 낮에는 일을 하는 한편 밤에는 고등학교에 다니고 있습니다.남여彼女(かのじょ)は主婦(しゅふ)として家事(かじ)をする一方(いっぽう)で、経営者(けいえいしゃ)として会社(かいしゃ)を運営(うんえい)しています。그녀는 주부로서 … Read more

~一方だ

JLPT N2 문법PDF File의미~하기만 한다, ~할 뿐이다접속동사 기본형설명‘상태가 한쪽 방향으로 계속 진행한다’는 의미로, 부정적인 방향으로 상황이 악화되어 갈 때 사용할 때가 많다.예문最近(さいきん)、野菜(やさい)の値段(ねだん)は上(あ)がる一方(いっぽう)だ。요즘 채소가격이 오르기만 한다.남여最近(さいきん)、オンラインショッピングが増(ふ)える一方(いっぽう)で、店舗(てんぽ)の売(う)り上(あ)げは減(へ)る一方(いっぽう)です。최근 온라인 쇼핑이 늘어가고 있어서 점포의 판매는 줄기만 합니다.남여韓国(かんこく)に旅行(りょこう)に来(く)る外国人数(がいこくじんすう)が増加(ぞうか)の一方(いっぽう)だ。한국에 여행오는 외국인수가 증가하고 있습니다.남여健康(けんこう)のため、禁煙(きんえん)する人(ひと)が増(ふ)えて、たばこの売(う)り上(あ)げは減(へ)る一方(いっぽう)だ。건강을 위해 금연하는 사람이 늘어서 담배 판매가 줄고 있습니다.남여増税(ぞうぜい)により、うちの家計(かけい)は苦(くる)しくなる一方(いっぽう)です。증세로 인해 우리집 가계가 어려워지고 있습니다.남여うちの子(こ)は最近勉強(さいきんべんきょう)していないので、成績(せいせき)が下(さ)がる一方(いっぽう)だ。우리 애는 요즘 공부하고 있지 않아서 … Read more

~以上(は)

~以上(は)

JLPT N2 문법PDF File의미~한 이상(에는)접속동사 보통형,  명사형である 등설명~한 이상에는 반드시, 당연히~화자의 결심, 결의, 마음가짐을 나타낸다예문学生(がくせい)である以上(いじょう)、第一優先(だいいちゆうせん)は勉強(べんきょう)です。학생인 이상 가장 우선은 공부입니다.남여自分(じぶん)がスタメンである以上(いじょう)、試合(しあい)でチームのために活躍(かつやく)しなければならない。내가 첫 출전 멤버인 이상 시합에서 팀을 위해 활약하지 않으면 안된다.남여多数決(たすうけつ)で決(き)まった以上(いじょう)は、その意見(いけん)に従(したが)わなければなりません。다수결로 정한 이상 그 의견에 따르지 않으면 안된다.남여周(まわ)りが結婚(けっこん)に反対(はんたい)しても、二人(ふたり)が好(す)きな以上(いじょう)はしかたがない。주변에서 결혼을 반대해도 두사람이 좋아하는 이상 어쩔 수 없다.남여学級委員(がっきゅういいん)に選(えら)ばれた以上(いじょう)は、責任(せきにん)をもってやり遂(と)げようと思(おも)う。반장으로 뽑힌 이상 책임을 가지고 수행하려고 한다.남여自分(じぶん)でやると決(き)めた以上(いじょう)は最後(さいご)までやりなさい。스스로 하려고 정한 이상에는 마지막까지 하렴!남여約束(やくそく)した以上(いじょう)、守(まも)ってもらわないと困(こま)ります。약속한 이상 … Read more

~あまり(に)

~あまり(に)

JLPT N2 문법 PDF File 의미~한 나머지, 너무~해서접속동사 기본형, 동사 과거형(た형), 형용사의 명사형の, 명사の설명동사의 ます형은 ‘명사’가 되고, い형용사는 끝 글자를 さ로 바꾸면 ‘명사’가 됩니다.예문 【명사, 동사의 명사형, 형용사의 명사형】みんなの前(まえ)で発表(はっぴょう)する時(とき)、前(まえ)に立(た)ったら緊張(きんちょう)のあまり頭(あたま)が真(ま)っ白(しろ)になってしまった。모두의 앞에서 발표를 할 때, 앞에 섰더니 긴장한 나머지 머리가 새하얘져 버렸다. 남 여大学(だいがく)に合格(ごうかく)したことを知(し)って、嬉(うれ)しさのあまり泣(な)いてしまいました。대학에 합격한 것을 알고 기쁜 나머지 울어버렸습니다. 남 여私(わたし)は驚(おどろ)きのあまり、声(こえ)も出(で)なかった。나는 놀란 나머지 목소리가 안 나왔다. 남 여私(わたし)は緊張(きんちょう)のあまり、上手(じょうず)にプレゼンができなかった。나는 긴장한 … Read more

~あげく

あげく

JLPT N2 문법 PDF File 의미~한 끝에접속동사과거형(た형), 명사の 설명여러모로~했지만, 마이너스・나쁜・유감스러운 결과가 오는 경우가 많습니다.~あげく vs ~末に~末に와 비슷한 표현으로, ~すえに는 긍정적인 결과, 부정적인 결과 모두 가능하지만, ~あげく는 부정적인 결과가 오는 경우가 많습니다.예문私(わたし)は父(ちち)とのけんかのあげく、家(いえ)を出(で)ることにしました。나는 아빠와의 싸움 끝에 집을 나오기로 했습니다. 남 여彼(かれ)は不倫(ふりん)をし、あげくの果(は)てには妻(つま)と子供(こども)を捨(す)てて彼女(かのじょ)と再婚(さいこん)したそうだ。그는 불륜을 하고 마침내는 아내와 아이를 버리고 여자친구와 재혼했다고 한다. 남 여1時間(じかん)も待(ま)ったあげく、彼女(かのじょ)は来(こ)なかった。1시간이나 기다렸지만 그녀는 끝내 오지 않았다. 남 여さんざん探(さが)し回(まわ)ったあげく、買(か)いたいものは見(み)つかりませんでした。엄청 … Read more