~を皮切りに

~を皮切りに

JLPT N1 문법 PDF File 의미~을 시작으로접속명사설명~を皮切りとして 형태로도 사용한다예문あのアイドルグループは東京(とうきょう)を皮切(かわき)りに全国(ぜんこく)7か所(しょ)でコンサートを開(ひら)くらしい。저 아이돌 그룹은 도쿄를 시작으로 전국 일곱 군데에서 콘서트를 연다는 것 같다. 남 여外務大臣(がいむだいじん)は中国(ちゅうごく)を皮切(かわき)りにアジア諸国(しょこく)を訪問(ほうもん)する。외무대신은 중국을 시작으로 아시아 여러 나라를 방문합니다. 남 여アメリカから進出(しんしゅつ)してきたこの店(みせ)は、東京(とうきょう)を皮切(かわき)りに全国展開(ぜんこくてんかい)していった。미국에서 진출해온 이 가게는 도쿄를 시작으로 전국으로 전개해 갔다. 남 여今回公開(こんかいこうかい)された映画(えいが)を皮切(かわき)りに、この若手俳優(わかてはいゆう)はドラマやバラエティーに引(ひ)っ張(ぱ)りだことなった。이번에 공개된 영화를 시작으로 이 젊은 배우는 드라마와 버라이어티에 자주 출연하게 되었다. 남 여最新(さいしん)の携帯電話(けいたいでんわ)が日本(にほん)を皮切(かわき)りに全世界(ぜんせかい)へ発売(はつばい)される予定(よてい)です。최신 휴대전화가 일본을 … Read more

~を限りに・~を最後に

~を限りに・~を最後に

JLPT N1 문법 PDF File 의미~을 끝으로, ~을 마지막으로접속명사설명~を限りに는 동사 限る의 명사형 활용 표현예문 【~を限りに】今(こん)シーズンを限(かぎ)りに、彼(かれ)は野球人生(やきゅうじんせい)を引退(いんたい)するそうだ。이번 시즌을 끝으로 그는 야구 인생을 은퇴한다고 한다. 남 여新庁舎(しんちょうしゃ)はきれいでいいけれど、今日(きょう)を限(かぎ)りにこの旧庁舎(きゅうちょうしゃ)ともお別(わか)れか。そう思(おも)うと寂(さび)しいな。새 청사는 깨끗해서 좋지만 오늘을 마지막으로 이 구청사와 이별인가! 그렇게 생각하면 쓸쓸하다. 남 여赤字(あかじ)が続(つづ)いていた半導体作業(はんどうたいさぎょう)は、今年度(こんねんど)を限(かぎ)りに撤退(てったい)することにしました。적자가 계속되고 있던 반도체 작업은 이번 년도를 마지막으로 철퇴하기로 했습니다. 남 여あのデパートは年末(ねんまつ)セールを限(かぎ)りに閉店(へいてん)するらしい。저 백화점은 연말 세일을 마지막으로 폐점한다는 것 같다. … Read more

~をおいて

~をおいて

JLPT N1 문법 PDF File 의미~외에, ~를 제외하고접속명사설명이것 말고는 없다고 높게 평가하거나, 강조하는 표현.뒷부분에는 부정형이 오는 경우가 많다.예문このプロジェクトは彼(かれ)をおいてほかには任(まか)せられない。이 프로젝트는 그를 제쳐 두고는 맡길 수 없다. 남 여情報技術関係(じょうほうぎじゅつかんけい)を学(まな)びたいのなら、この大学(だいがく)をおいてほかにはないだろう。정보기술 관계를 배우고 싶다면 이 대학을 제쳐 두고는 없겠지. 남 여この問題(もんだい)を解決(かいけつ)できるのは、君(きみ)をおいてほかにいない。이 문제를 해결할 수 있는 것은 자네 밖에 없겠지. 남 여アニメについて語(かた)らせたら、山田(やまだ)さんをおいてほかにはいないと思いますよ。애니메이션에 대해서는 야마다씨를 제외하고는 없다고 생각합니다. 남 여転職(てんしょく)をするなら今(いま)をおいて他(ほか)にない。이직을 할 … Read more

~を受けて

~を受けて

JLPT N1 문법PDF File의미~의 영향을 받아, ~을 받아들여, ~을 받아접속명사설명受ける(받다)가 문법화된 표현.예문景気(けいき)の回復傾向(かいふくけいこう)を受(う)けて、大企業(だいきぎょう)を中心(ちゅうしん)に給与(きゅうよ)の支給額(しきゅうがく)が増(ふ)えると見込(みこ)まれている。경기의 회복 경향에 영향을 받아 대기업을 중심으로 급여의 지급액이 증가할 것이라고 전망되고 있다.남여こうした追(お)い風(かぜ)を受(う)けて、日本(にほん)の生産(せいさん)や輸出(ゆしゅつ)は堅調(けんちょう)に推移(すいい)した。이런 순풍의 영향을 받아 일본의 생산과 수출은 견실한 상태로 추이했다.남여今回(こんかい)の事件(じけん)を受(う)けて、警察(けいさつ)では夜間(やかん)の見回(みまわ)りを強化(きょうか)することにしたそうです。이번 사건의 영향으로 경찰에서는 야간 순찰을강화하기로 했다고 합니다.남여再販(さいはん)してほしいという要望(ようぼう)を受(う)けて、増刷(ぞうさつ)が検討(けんとう)されている。재판매 해줬으면 하는 요청을 받아 중쇄가검토되고 있다.남여台風(たいふう)の影響(えいきょう)を受(う)けて、野菜(やさい)の値段(ねだん)が値上(ねあ)がり始(はじ)めている。태풍의 영향을 받아 채소 가격이 상승하기 시작하고 있다.남여減税(げんぜい)の恩恵(おんけい)を受(う)けて今回(こんかい)、新車(しんしゃ)を購入(こうにゅう)するに至(いた)りました。감세 혜택을 받아 … Read more

~(よ)うにも~できない

~ようにも~できない

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하려고 해도 ~할 수 없다접속동사 의지형, 동사 가능형설명~할 의향은 있지만 그렇게 할 수 없다예문漢字(かんじ)が難(むずか)しすぎて覚(おぼ)えようにも覚(おぼ)えられない。한자가 너무 어려워서 외우려도 해도 외울 수 없다. 남 여仕事(しごと)が忙(いそが)しすぎて休(やす)もうにも休(やす)めない。일이 너무 바빠서 쉬려고 해도 쉴 수 없다. 남 여こんな高(たか)いかばん、高(たか)すぎて買(か)おうにも買(か)えませんよ。이런 비싼 가방, 너무 비싸서 사려고 해도 살 수 없습니다. 남 여終電(しゅうでん)を逃(のが)してしまって帰(かえ)ろうにも帰(かえ)れない。막차를 놓쳐 버려서 돌아가려고 해도 돌아갈 수 없다. … Read more

~(よ)うと・~(よ)うが

~ようと・~ようが

JLPT N1 문법PDF File의미설령~할지라도, ~하든접속동사 의지형が・とい형용사 어간+かろうが・かろうと명사+だろうが・だろうと설명앞 부분과 관계없이 뒷부분을 하겠다는 강한 의지의 표현예문どんなに急(いそ)ごうともう間(ま)に合(あ)いそうにない。아무리 서두른다고 한들 시간에 맞지 않을 것 같다.남여いくら安(やす)かろうとそれは必要(ひつよう)ないので買(か)いません。아무리 싸다고 한들 그것은 필요 없기 때문에 사지 않습니다.남여周(まわ)りに何(なに)を言(い)われようと関係(かんけい)ないよ。주변에서 뭐라고 한들 관계없어.남여私(わたし)が何(なに)を食(た)べようとあなたには関係(かんけい)ないじゃない。내가 무엇을 먹든 당신에게는 상관없잖아요.남여どんなに引(ひ)き留(と)めようが私(わたし)は来月(らいげつ)でこの会社(かいしゃ)を辞(や)めます。아무리 잡아도 나는 다음달에 이 회사를 그만둘 겁니다.남여どんなに忙(いそが)しかろうが、この仕事(しごと)が終(お)わらない限(かぎ)り帰(かえ)れません。아무리 바쁘다고 해도 이 일이 끝나지 않는 한 돌아 갈 수 없습니다.남여誰(だれ)と付(つ)きあおうが私(わたし)の勝手(かって)でしょ。누구와 사귀든 … Read more

~(よ)うと~まいと・~(よ)うが~まいが

~(よ)うと~まいと・~(よ)うが~まいが

JLPT N1 문법PDF File의미~하든 말든접속의지형, まい접속형설명서로 반대대는 표현을 나열하여, 어느쪽이든 같다는 의미예문あなたがたばこを吸(す)おうと吸(す)うまいと私(わたし)には関係(かんけい)ありません。당신이 담배를 피든 말든 나에게는 상관없습니다.남여正直(しょうじき)、練習(れんしゅう)しようとしまいとあのチームには勝(か)てないと思(おも)う。솔직히 연습을 하든 안 하든 저 팀에는 이길 수 없다고 생각해.남여ホテルで朝(あさ)ごはんを食(た)べようと食(た)べまいと、あとで有名(ゆうめい)なカフェに行(い)くんだよね?호텔에서 아침밥을 먹든 안 먹든 나중에 유명한 카페에 가는 거지?남여誰(だれ)かが私(わたし)の悪口(わるくち)を言(い)おうと言(い)うまいと私(わたし)は自分(じぶん)の道(みち)を突き進(すす)むのみだ。누군가가 내 험담을 말하든 말든 나는 자신의 길을 나아갈 뿐이다.남여お金(かね)があろうがあるまいが、毎年私(まいとしわたし)たちは海外旅行(かいがいりょこう)に行(い)っています。돈이 있든 없든 매년 우리들은 해외여행을 가고 있습니다.남여周(まわ)りが結婚(けっこん)に反対(はんたい)しようがしまいが、二人(ふたり)は結婚(けっこん)するらしい。주변이 결혼에 반대하든 말든 … Read more

~ゆえに・~ゆえの

~ゆえに・~ゆえの

JLPT N1 문법PDF File의미~때문에접속보통형설명い형용사, 동사 뒤에는 がゆえに 형태로 접속하기도 한다예문この競技(きょうぎ)は日本(にほん)の伝統競技(でんとうきょうぎ)であるがゆえに選手(せんしゅ)はオリンピック初出場(はつしゅつじょう)でも重圧(じゅうあつ)を感(かん)じたようだ。이 경기는 일본의 전통 경기이기 때문에 선수는 올림픽 첫 출전이라도 중압감을 느낀 것 같다.남여冷凍食品(れいとうしょくひん)はその便利(べんり)さゆえに多(おお)くの家庭(かてい)で用(もち)いられている。 냉동식품은 그 편리함 때문에 많은 가정에서 사용되고 있다.남여この職業(しょくぎょう)は専門性(せんもんせい)が高(たか)いがゆえにいつも人材不足(じんざいぶそく)になっています。이 직업은 전문성이 높기 때문에 언제나 인재부족이 되고 있다.남여貧(まず)しさゆえに犯罪(はんざい)を犯(おか)してしまうことに多少同情(たしょうどうじょう)はするが、犯罪自体(はんざいじたい)は許(ゆる)されるものではない。가난으로 범죄를 저질러버린 것에 다소 동정이 되기는 하지만 범죄 자체는 용서되는 것이 아니다.남여今回(こんかい)の人事(じんじ)は君(きみ)を思(おも)うが故(ゆえ)の対処(たいしょ)だ。이번 인사는 자네를 생각해서의 대처야.남여そんな思(おも)い切(き)った行動(こうどう)ができるのも、若(わか)さゆえのことだ。그렇게 대담한 … Read more

~や否や

~や否や

JLPT N1 문법PDF File의미~하자 마자접속동사 기본형설명앞 동작과 거의 동시에 뒤 동작이 일어난다예문子供(こども)は私(わたし)の顔(かお)を見(み)るや否(いな)や泣(な)き出(だ)した。아이는 내 얼굴을 보자마자 울기 시작했다.남여あの男(おとこ)はパトカーを見(み)るや否(いな)や走(はし)り去(さ)った。저 남자는 경찰차를 보자마자 뛰어 갔다.남여雷(かみなり)の光(ひかり)が見(み)えるや否(いな)や、とても大(おお)きな音(おと)がした。번개의 빛이 보이자마자 엄청 큰 소리가 났다.남여あの社員(しゃいん)は仕事(しごと)が残(のこ)っていても定時(ていじ)になるや否(いな)や退社(たいしゃ)してしまう。저 사원은 일이 남아 있는데도 정시가 되자마자 퇴근해버렸다.남여弟(おとうと)は疲(つか)れたのか、家(いえ)に帰(かえ)るや否(いな)や寝(ね)てしまった。남동생은 피곤한지 집에 돌아오자마자 자버렸습니다.남여駅(えき)に到着(とうちゃく)するや否(いな)や電車(でんしゃ)が来(き)ました。역에 도착하자 마자 전차가 왔습니다.남여玉子(たまご)を食(た)べるや否(いな)や、なんだか体(からだ)がかゆくなってきた。달걀을 먹자마자 왠지 몸이 가려워졌다.남여같이 보면 좋은 문법~か否か ~인지 아닌지~なり ~하자마자

~ものを

~ものを

JLPT N1 문법 PDF File 의미~텐데, ~것을 접속보통형설명실제 일어나지 않은 일에 대해 불만・유감・후회 등의 감정을 나타낸다예문彼女(かのじょ)はおとなしく寝(ね)ていればいいものを、無理(むり)したために病状(びょうじょう)が悪化(あっか)した。그녀는 얌전히 누워 있었으면 좋았을 것을 무리를 했기 때문에 병이 악화됐다. 남 여こんな大(おお)きな問題(もんだい)になる前(まえ)に、もっと早(はや)く相談(そうだん)してくれればよかったものを。이렇게 큰 문제가 되기 전에 좀 더 빨리 상담해 줬으면 좋았을 것을. 남 여そんなに大変(たいへん)なら連絡(れんらく)してくれれば手伝(てつだ)いに行(い)ったものを。그렇게 힘들다면 연락해줬으면 도와주러 갔을텐데. 남 여夏休(なつやす)みの宿題(しゅくだい)、こんなに溜(た)めて。もっと早(はや)くから少(すこ)しずつやればよかったものを、一体今日(いったいきょう)は何時(なんじ)に寝(ね)るつもりなの?여름 방학 숙제 이렇게 쌓아 두고! 좀 더 일찍부터 조금씩 … Read more