~に越したことはない

~に超したことはない

JLPT N1 문법PDF File의미~보다 나은 것은 없다, ~햐는 편이 좋다, ~하는것이 제일이다접속동사 기본형, い형용사 기본형, な형용하 어간, 명사 등설명越(こ)す는 ‘넘다’라는 의미의 동사다. ~に越したことはない를 직역하면 ‘~을 뛰어넘는 것은 없다’가 된다.‘상식적으로 ~하는 것이 좋다’라는 의미.예문携帯電話(けいたいでんわ)は高性能(こうせいのう)に越(こ)したことはないよね。휴대전화는 고성능인 편이 좋습니다.남여夏休(なつやす)みの宿題(しゅくだい)は早(はや)めに終(お)わらせるに越(こ)したことはない。여름 방학 숙제는 빨리 끝내는 것이 제일이다.남여結婚相手(けっこんあいて)となる人(ひと)がお金持(かねも)ちであるに越(こ)したことはない。결혼 상대가 되는 사람은 부자인 게 최고다.남여取引先(とりひきさき)とのトラブルはないに越(こ)したことはない。거래처와의 트러블은 없는 게 좋다.남여自分(じぶん)の好(す)きなことをして生活(せいかつ)できるのならそれに越(こ)したことはないですが、難(むずか)しいですね。자신이 좋아하는 것을 해서 … Read more

~にかたくない

~にかたくない

JLPT N1 문법PDF File의미~하기 어렵지 않다, ~하고도 남는다접속동사 기본형, 명사설명~하기 어렵지 않다, 쉽게 ~할 수 있다.想像(する)、察する 등에 자주 붙는다.예문この子(こ)がこのまま遊(あそ)んで暮(く)らしていれば、この先大変(さきたいへん)になることは想像(そうぞう)に難(かた)くない。이 아이가 이대로 놀며 생활하면 앞으로 힘들어 질 거라는 걸 상상하기 어렵지 않다.남여彼女(かのじょ)が女手一(おんなでひと)つで子供(こども)3人(にん)を育(そだ)てているなんて彼女(かのじょ)の苦労(くろう)は理解(りかい)に難(かた)くない。그녀가 여자 혼자의 몸으로 아이 세명을 키우고 있다니 그녀의 고생은 이해하기 어렵지 않다.남여この天候(てんこう)だと、この後大雨(ごおおあめ)が降(ふ)ることは予想(よそう)に難(かた)くない。이 날씨라면 앞으로 큰 비가 내리고도 남는다.남여この作業(さぎょう)が時間(じかん)がかかることは想像(そうぞう)に難(かた)くない。이 작업이 시간이 걸리는 것은 예상하고도 남는다.남여この時期(じき)に増税(ぞうぜい)することは国民(こくみん)の負担(ふたん)になることは理解(りかい)に難(かた)くない。이 … Read more

~にかこつけて

~にかこつけて

JLPT N1 문법PDF File의미~을 핑계로, ~을 구실삼아접속명사설명かこつける (핑계하다, 구실삼다)에서 파생된 문법이며, かっこつける(멋있는 척하다) 와 전혀 다른 표현입니다.예문今回(こんかい)の暴動(ぼうどう)にかこつけて、店(みせ)から金品(きんぴん)を盗(ぬす)み取(と)る人々(ひとびと)がいた。이번 폭동을 핑계로 가게에서 금품을 훔치는 사람들이 있다.남여出張(しゅっちょう)にかこつけて観光(かんこう)を楽(たの)しんできました。출장을 핑계로 관광을 즐기고 왔습니다,남여昨日(きのう)は病気(びょうき)にかこつけて学校(がっこう)を休(やす)み、家(いえ)でゲームをしていました。어제는 병을 핑계로 학교를 쉬고 집에서 게임을 하고 있었습니다.남여営業(えいぎょう)にかこつけてよくカフェで休(やす)んでいます。영업을 핑계로 빈번히 까페에서 쉬고 있습니다.남여当時(とうじ)は会社(かいしゃ)の接待(せったい)にかこつけて遅(おそ)くまで飲(の)みに行(い)っていました。당시에는 회사의 접대를 구실로 늦게까지 마시러 갔었습니다.남여昨日(きのう)、仕事(しごと)にかこつけて気(き)になる先輩(せんぱい)を食事(しょくじ)に誘(さそ)いました。어제 업무를 구실로 마음에 드는 선배를 식사에 초대했습니다.남여孫(まご)が生(う)まれてから、両親(りょうしん)は何(なに)かにかこつけてプレゼントを送(おく)ってくれる。손자가 태어났기 … Read more

~に関わる

~に関わる

JLPT N1 문법PDF File의미~에 관련된접속명사설명목숨・생사・명예와 같이 아주 중대한 것과 관련이 있다예문私(わたし)は将来(しょうらい)、音楽(おんがく)に関(かか)わる仕事(しごと)がしたいと思(おも)っています。 나는 장래에 음악과 관련된 일을 하고 싶다고 생각하고 있습니다.남여このプロジェクトに関(かか)わって下(くだ)さった全(すべ)ての人々(ひとびと)に感謝申(かんしゃもう)し上(あ)げます。이 프로젝트에 관여해 주신 모둔 분들께 감사드립니다.남여大学だいがくの選択せんたくは将来しょうらいの選択せんたくに関かかわるので、しっかり調しらべて決きめなければならない。대학의 선택은 장래의 선택과 관련되기 때문에 제대로 조사해서 정하지 않으면 안돼.남여本日(ほんじつ)、国会(こっかい)では宇宙産業(うちゅうさんぎょう)に関(かか)わる公聴会(こうちょうかい)が開(ひら)かれる予定(よてい)です。오늘 국회에서는 우주산업에 관련된 공청회가 열릴 예정입니다.남여最近(さいきん)の夏(なつ)の暑(あつ)さは命(いのち)に関(かか)わるレベルになっている。최근 여름의 더위는 목숨과 관련된 수위가 되었다남여腸内環境(ちょうないかんきょう)は健康(けんこう)に大(おお)きく関(かか)わります。장내환경은 건강에 크게 관련됩니다.남여같이 보면 좋은 문법~にかかわらず~にもかかわらず

~にかかっている

~にかかっている

JLPT N1 문법PDF File의미~에 달려있다접속명사설명かかる(걸리다) 가 문법화 된 표현.예문成功(せいこう)するかどうかは私(わたし)たちのこれからの頑張(がんば)りにかかっています。성공할지 어떨지는 우리들의 앞으로의 노력에 달려있습니다.남여我(わ)がチームが優勝(ゆうしょう)できるかどうかは、一人一人(ひとりひとり)の活躍(かつやく)にかかっている。우리 팀이 우승할지 어떨지는 한 명 한 명의 활약에 달려있다.남여今回(こんかい)のプロジェクトの成功(せいこう)は、今日(きょう)のプレゼンテーションの出来(でき)にかかっています。이번 프로젝트의 성공은 오늘 프레젠테이션의 완성도의 달려있다.남여卒業(そつぎょう)できるかどうかは、この卒業論文(そつぎょうろんぶん)の単位(たんい)にかかっている。졸업할 수 있을지 어떨지는 이 졸업 논문의 학점에 달려있다.남여今後(こんご)、国(くに)が発展(はってん)するかは子供(こども)の教育(きょういく)にかかっている。앞으로 국가가 발전할지는 아이들의 교육에 달려있다.남여会社(かいしゃ)の運命(うんめい)は社長(しゃちょう)の手腕(しゅわん)にかかっている。회사의 운명은 사장의 수완에 달려있다.남여ゲームが買(か)ってもらえるかどうかは明日(あした)の数学(すうがく)のテストの結果(けっか)にかかっている。게임을 얻을 수 있을지는 내일 수학 시험 결과에 달려있다.(의역)남여

~に言わせれば

~に言わせれば

JLPT N1 문법PDF File의미~에게 말하라고 한다면, ~의 의견으로는접속명사설명~に言わせると 형식으로도 사용합니다.言う의 사역형에 가정법 ば、と가 붙은 형식.言う → 言わせる → 言わせれば、言わせると예문私(わたし)に言(い)わせれば、そんな簡単(かんたん)なこともできないようであればこの仕事(しごと)はやめたほうがいい。내 의견으로는 그런 간단한 것도 할 수 없다면 이 일은 그만두는 편이 좋다.남여彼(かれ)に言(い)わせれば私(わたし)の料理(りょうり)はまだまだらしい。그의 의견으로는 내 요리는 아직도 멀었다는 것 같다.남여お店(みせ)の人(ひと)に言(い)わせれば、この携帯電話(けいたいでんわ)は修理代(しゅうりだい)のほうが高(たか)くつくから新(あたら)しいのを買(か)ったほうがいいらしい。가게에 사람의 의견으로는 이 휴대전화는 수리비 쪽이 비쌀 테니 새로운 것을 사는 편이 좋다는 것 같다.남여30代(だい)は十分大人(じゅうぶんおとな)だろうが、私(わたし)から言(い)わせればまだまだ子供(こども)だ。30대는 충분히 어른이지만 … Read more

~に至る・~に至って

~に至る・~に至って

JLPT N1 문법PDF File의미~に至る ~에 이르다~に至って ~에 이르러서접속동사 기본형, 명사설명여러 단계를 거쳐 최종단계에 도달하다.예문警察(けいさつ)の必死(ひっし)の捜査(そうさ)により、犯人逮捕(はんにんたいほ)に至(いた)りました。경찰의 필사적인 수사에 의해 범인 체포에 이르렀습니다.남여私(わたし)たちは険(けわ)しい道(みち)のりを経(へ)て、山頂(さんちょう)に至(いた)りました。우리들은 험준한 길을 거쳐 정상에 이르렀습니다.남여両国(りょうこく)の交渉(こうしょう)は深夜(しんや)に至(いた)るまで繰(く)り広(ひろ)げられました。양국의 교섭은 심야에 이를 때까지 펼쳐졌습니다.남여頭(あたま)の先(さき)から足(あし)の先(さき)に至(いた)るまで、神経(しんけい)を張(は)りめぐらした。머리 끝에서 발끝에 이르기까지 신경을 곤두세웠다.남여株価(かぶか)が急激(きゅうげき)に下(さ)がるという事態(じたい)に至(いた)って、会社(かいしゃ)では緊急(きんきゅう)の会議(かいぎ)が開(ひら)かれた。주가가 급격하게 떨어지는 사태에 이르러서 회사에서는 긴급 회의가 열렸다.남여最悪(さいあく)の結果(けっか)になるに至(いた)って、事件(じけん)の真相(しんそう)が明(あき)らかになった。최악의 결과가 되기에 이르러서 사건의 진상이 밝혀졌다.남여같이 보면 좋은 문법~にのぼる~の至りだ

~にあって

~にあって

JLPT N1 문법PDF File의미~에, ~에서접속명사설명‘특별한 상황・장소에서’ 라는 의미로 조사 で、に와 비슷하다*참고*とあって는 “특별한 상황 이라서” 라는 이유를 나타내고にあって는 “특별한 상황에, 상황에서” 라는 의미이다.예문この不景気(ふけいき)にあって私(わたし)たちができることは何(なに)かを考(かんが)えなければならない。이 불경기에 우리가 할 수 있는 것은 무엇일지를 생각하지 않으면 안된다.남여山田部長(やまだぶちょう)は怖(こわ)そうに見(み)えますが、家庭(かてい)にあっては普通(ふつう)の優(やさ)しいお父さんですよ。야마다 부장은 무서워 보이지만 가정에서는 보통의 상냥한 아빠입니다.남여少子高齢社会(しょうしこうれいしゃかい)にあって、政府(せいふ)には抜本的(ばっぽんてき)な解決策(かいけつさく)が求(もと)められている。저출산 고령화 사회에 있어서 정부에게는 근본적인 해결책이 요구되어진다.남여就職(しゅうしょく)が厳(きび)しい時代(じだい)にあって、彼(かれ)は3社(しゃ)から内定(ないてい)を取(と)りました。취직이 힘든 시대에 그는 3개의 회사에서 내정을 받았습니다.남여国際化社会(こくさいかしゃかい)にあって、言語(げんご)の習得(しゅうとく)は重要(じゅうよう)なことだといえる。국제화 사회에 있어 … Read more

~なりに ~나름대로

~なりに

JLPT N1 문법 PDF File 의미~なりに ~나름대로~なりの ~나름의접속명사, い형용사, な형용사 어간설명~에 적합한, ~에 어울리는 예문 【~なりに】もっと自分(じぶん)なりに働(はたら)きたくて、会社(かいしゃ)を辞(や)めました。좀 더 내 나름대로 일하고 싶어서 회사를 그만 두었습니다. 남 여我(わ)が家(や)は経済的(けいざいてき)に豊(ゆた)かではありませんが、貧(まず)しいなりに楽(たの)しく暮(く)らしています。우리집은 경제적으로 풍요롭지 않습니다만 가난한 나름대로 행복하게 살고 있습니다. 남 여うちの野球(やきゅう)チームは正直(しょうじき)、弱(よわ)いチームだけど、弱(よわ)いなら弱(よわ)いなりに対策(たいさく)を立(た)てて強(つよ)いチームに勝(か)っていくしかない。우리 야구팀은 솔직히 약한 팀이지만, 약하면 약한대로 대책을 세워서 강한 팀에 이겨 나갈 수밖에 없다. 남 여下手(へた)なら下手(へた)なりに頑張(がんば)ってみたらどう?못하면 못하는 대로 노력해 보면 어때? … Read more

~なり~なり ~든지~든지

~なり~なり

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하든 ~하든접속명사, 동사 기본형 설명예시 중에 하나를 선택한다는 의미예문先生(せんせい)、うちの息子(むすこ)は反抗期(はんこうき)で親(おや)では全(まった)く手(て)に負(お)えません。大変申(たいへんもう)し訳(わけ)ありませんが、煮(に)るなり焼(や)くなり好(す)きなようにやってやってください。선생님, 저희 아들은 반항기여서 부모로서는 전혀 감당할 수가 없습니다. 대단히 죄송합니다만, 굽든 삶든 편하실 대로 해 주세요. 남 여わからないところは先生(せんせい)に聞(き)くなり、調(しら)べるなりしたらどう?모르는 곳은 선생님에게 묻거나 찾아보거나 하면 어때? 남 여時間(じかん)があるなら掃除(そうじ)なり洗濯(せんたく)なり手伝(てつだ)ったらどうなの?시간이 있으면 청소를 하거나 빨래를 하거나 도우면 어때? 남 여不要(ふよう)なものは売(う)るなり捨(す)てるなりしていこう。불필요한 것은 팔거나 버리거나 하자. 남 여今日(きょう)、お母さんは今(いま)から出(で)かけてくるから、昼(ひる)ごはんは買(か)うなりラーメンでも作(つく)るなりして食(た)べてね。오늘, 엄마는 지금부터 … Read more