~べくもない

~べくもない

JLPT N1 문법 PDF File 의미~할 방도가 없다, ~할 수 없다접속동사 기본형설명도저히 ~할 방법이 없다, ~하고 싶어도 할 수가 없다예문家(いえ)で音楽(おんがく)を聞(き)くのと生(なま)の演奏(えんそう)では比(くら)べるべくもない。집에서 음악을 듣는 것과 실제 연주로는 비교할 방도가 없다. 남 여子供(こども)ができる前(まえ)は、両親(りょうしん)の大変(たいへん)さを知(し)るべくもなかった。아이가 생기기 전에는 부모님에 힘듦을 알 방도가 없었다. 남 여素人(しろうと)が何人集(なんにんあつ)まろうと、プロにかなうべくもない。아마추어가 몇 명 모이든지 프로를 이길 수 없다. 남 여都会育(とかいそだ)ちの娘(むすめ)には田舎暮(いなかぐ)らしの大変(たいへん)さなど知(し)るべくもない。도시에서 자란 딸에게는 시골에서 자라는 힘듦 따위 알 … Read more

~べくして

~べくして

JLPT N1 문법 PDF File 의미~할 만해서접속동사 기본형설명일어날만한 일이 일어났다, 그렇게 될 수밖에 없는 이유가 충분하다,예문夫(おっと)と私(わたし)は考(かんが)え方(かた)や趣味(しゅみ)も同(おな)じで出会(であ)うべくして出会(であ)ったと思(おも)う。남편과 나는 사고방식과 취미도 같아서 만날 만해서 만났다고 생각한다. 남 여彼(かれ)は日々(ひび)、たゆみない努力(どりょく)をしていた。彼(かれ)は成功(せいこう)すべくして成功(せいこう)したんだよ。그는 매일 해이해지지 않고 노력을 하고 있다. 그는 성공할 만해서 성공한 것이다. 남 여ずさんな管理(かんり)で土木工事(どぼくこうじ)を行(おこな)っていたなんて。この事故(じこ)は起(お)きるべくして起(お)きたと思(おも)う。날림인 관리로 토목공사를 행하고 있었다니! 이 사고는 일어날 만해서 일어났다고 생각해. 남 여この店(みせ)の団子(だんご)は味(あじ)もおいしいし、安(やす)いし、売(う)れるべくして売(う)れている。이 가게의 떡은 맛도 있고, … Read more

~べく

~べく

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하기 위해접속동사 기본형설명목적을 위한 화자의 노력과 의지를 나타내는 표현입니다.する는 すべく로 활용합니다. 예문今度こんどの試合しあいに勝かつべく毎日練習まいにちれんしゅうをしています。 이번 시합에 이기기 위해 매일 연습하고 있습니다. 남 여目標(もくひょう)を達成(たっせい)すべく、寝(ね)る間(ま)も惜(お)しんで励(はげ)みました。목표를 달성하기 위해 자는 시간도 아껴가며 노력했습니다. 남 여私(わたし)は本格的(ほんかくてき)に英語(えいご)を勉強(べんきょう)すべくアメリカに留学(りゅうがく)しに来(き)ました。나는본격적으로 영어를 공부하기 위해 미국으로 유학을 왔습니다. 남 여車(くるま)を買(か)うべく、毎月(まいつき)5万円(まんえん)ずつ貯金(ちょきん)している。자동차를 사기 위해 매달 오만엔씩 저금하고 있다. 남 여子供(こども)の野菜嫌(やさいぎら)いを克服(こくふく)すべく、毎日(まいにち)いろいろな料理(りょうり)を作(つく)って食(た)べさせるようにしています。아이가 채소를 싫어하는 것을 극복하기 위해 매일 여러 요리를 만들어 먹게 하도록 하고 있습니다. … Read more

~べからず・~べからざる

~べからず・~べからざる

JLPT N1 문법 PDF File 의미べからざる+명사 ~해서는 안 될+명사べからず ~하지 말 것접속동사 기본형설명する는 すべからざる、すべからず로 사용하기도 한다예문 【~べからざる】政治家(せいじか)の汚職事件(おしょくじけん)は許(ゆる)すべからざる行為(こうい)だ。정치가의 오직 사건은 용서하면 안 되는 행위다. 남 여日本料理(にほんりょうり)に味噌(みそ)と醤油(しょうゆ)は欠(か)くべからざるものだ。일본 음식에 된장과 간장은 뺄 수 없는 것이다. 남 여彼(かれ)は交(まじ)わるべからざる人(ひと)と交(まじ)わり、人生(じんせい)を台無(だいな)しにした。그는 사귀면 안 되는 사람과 사귀어서 인생을 망쳐 버렸다. 남 여彼女(かのじょ)はこのプロジェクトチームに欠(か)くべからざる存在(そんざい)です。 그녀는 이 프로젝트 팀에서 뺄 수 없는 존재입니다. 남 여 【~べからず】働(はたら)かざる者(もの)、食(く)うべからず。일하지 않는 … Read more

~ばそれまでだ

~ばそれまでだ

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하면 그걸로 끝이다접속동사 가정법 ば설명일단~하면 그걸로 끝이다, 다른 방도가 없다예문証拠(しょうこ)がないので「やっていない。」と言(い)われればそれまでだ。증거가 없기 때문에 ‘안 했다’고 말한다면 그걸로 끝이다. 남 여良(よ)い参考書(さんこうしょ)を買(か)ったところで使(つか)わなければそれまでだよ。좋은 참고서를 산들 사용하지 않으면 끝이야. 남 여無理(むり)と言(い)われればそれまでなんだけど、まだこれからどうなるかわからないじゃない。무리라고 한다면 끝이지만 아직 앞으로 어떻게 될지 모르잖아. 남 여一生懸命練習(いっしょうけんめいれんしゅう)しても当日(とうじつ)コンディションを崩(くず)せばそれまでだ。열심히 연습해도 당일 컨디션이 무너지면 끝이다. 남 여この計画(けいかく)は警察(けいさつ)に見(み)つかればそれまでだ。이 계획은 경찰에게 발각되면 끝이다. 남 여そんなにいい暮(く)らしでも死(し)んでしまえばそれまでだ。그렇게 좋은 생활이라도 … Read more

~ばこそ

~ばこそ

JLPT N1 문법 PDF File 의미~이기 때문에접속동사 가정법 ば설명‘다른 이유는 없고 오직 ~이유 때문에’ 이유・원인을 강조하는 표현예문危険(きけん)を承知(しょうち)で新事業(しんじぎょう)を進(すす)めたのも、会社(かいしゃ)の将来(しょうらい)を考(かんが)えればこそだ。위험을 알고 신사업을 진행했던 것도, 회사의 장래를 생각했기 때문이다. 남 여幸(しあわ)せな家庭(かてい)があればこそ、辛(つら)いことでも乗(の)り越(こ)えていける。행복한 가정이 있기 때문에 힘든 일도 극복 해갈 수 있다. 남 여君(きみ)を思(おも)えばこそ、厳(きび)しく言(い)うことをわかってほしい。너를 생각했기 때문에 엄격하게 말하는 것도 알아줬음 좋겠어. 남 여大切(たいせつ)に思(おも)えばこそ、心配(しんぱい)になるものだ。소중하게 생각 하기 때문에 걱정되는 거야. 남 여健康(けんこう)であればこそ、楽(たの)しい人生(じんせい)を過(す)ごせる。건강하기 때문에 … Read more

~(た)ばかりに

~ばかりに

JLPT N1 문법 PDF File 의미~바람에, ~한 탓에 접속동사과거형(た형)설명‘별 것 아닌 일이 원인이 되어 나쁜 결과가 되었다’화자의 후회・불만・유감 등의 심정이 포함된다.예문私(わたし)がミスをしたばかりに団体(だんたい)チームの金(きん)メダルを逃(のが)してしまった。내가 실수를 하는 바람에 단체팀의 금메달을 놓쳐 버렸다. 남 여私(わたし)は彼(かれ)の言葉(ことば)を信(しん)じたばかりに大変(たいへん)な目(め)に遭(あ)った。나는 그의 말을 믿은 탓에 엄청난 일을 당했다. 남 여私(わたし)が不甲斐(ふがい)ないばかりに申(もう)し訳(わけ)ない思(おも)いでいっぱいです。내가 칠칠치 못한 탓에 죄송한 마음 뿐입니다. 남 여周囲(しゅうい)のアドバイスを聞(き)き入(い)れなかったばかりに、失敗(しっぱい)してしまいました。주변의 충고를 받아들이지 않은 탓에 실패해버렸습니다. 남 여ピアノができると言(い)ったばかりに、発表会(はっぴょうかい)の演奏(えんそう)をさせられることになってしまった。피아노를 칠 수 … Read more

~はおろか

~はおろか

JLPT N1 문법 PDF File 의미~은 커녕, ~은 물론접속명사설명A はおろかB 형태로, B부분에 비난・부정적인 느낌의 표현이 온다.예문この部屋(へや)にはお風呂(ふろ)はおろか、シャワーすらありませんでした。이 방에는 욕조는 물론 샤워기도 없었습니다. 남 여この地域(ちいき)は駅(えき)はおろか、スーパーもないので不便(ふべん)なんですよ。이 지역은 역은 물론이고 슈퍼도 없어서 불편합니다. 남 여彼女(かのじょ)は日本(にほん)へ来(き)た時(とき)、漢字(かんじ)はおろか、ひらがなも書(か)けない状況(じょうきょう)でした。그녀는 일본에 왔을 때 한자는커녕 히라가나도 쓸 수 없는 상황이었다. 남 여私(わたし)はけがをしてしまい、走(はし)ることはおろか、歩(ある)くことさえもできません。나는 상처를 입어 뛰는 것은커녕 걷는 것조차 못합니다. 남 여遭難(そうなん)した彼(かれ)らには食料(しょくりょう)はおろか、水(みず)さえも残(のこ)っていないのではないだろうか。조난당한 그들에게는 식료품은커녕 물조차 남아있지 … Read more

~の極みだ

~の極みだ

JLPT N1 문법 PDF File 의미~의 극치이다, ~하기 그지없다접속명사설명격식, 문어체, 연설, 인사감정, 상황 판단感激(かんげき)、ぜいたく、痛恨(つうこん)、疲労(ひろう) 등과 자주 호응합니다.*~の至り와 ~の極み는 의미는 비슷하지만 자주 붙는 명사가 조금 다릅니다. 예문こんな素晴(すば)らしい景色(けしき)、おいしい料理(りょうり)。もう贅沢(ぜいたく)の極(きわ)みだね。이렇게 멋진 경치, 맛있는 음식. 정말 호사스러움에 극치네. 남 여最後(さいご)に投(な)げたボールが甘(あま)く入(はい)ってしまった。投手(とうしゅ)の私(わたし)としては痛恨(つうこん)の極(きわ)みだ。마지막으로 던진 공이 싱겁게 들어가버려서 투수인 나로서는 통한스럽기 그지없다. 남 여世界的(せかいてき)に有名(ゆうめい)な俳優(はいゆう)と握手(あくしゅ)ができて感激(かんげき)の極(きわ)みです。세계적으로 유명한 배우와 악수할 수 있어 감격스럽기 그지없습니다. 남 여最近(さいきん)、休(やす)みなく働(はたら)いていて疲労(ひろう)の極(きわ)みに達(たっ)したよ。요즘 휴일 없이 일하고 있어서 … Read more

~の至りだ

~の至りだ

JLPT N1 문법 PDF File 의미~의 극치이다, ~하기 그지없다접속명사설명정도가 심하다는 의미光栄(こうえい)、恐縮(きょうしゅく)등과 자주 호응한다예문初(はじ)めて会(あ)う私(わたし)に食事(しょくじ)はもちろん、お土産(みやげ)まで頂(いただ)いて恐縮(きょうしゅく)の至(いた)りでした。처음 뵙는 저에게 식사는 물론이고 토산품까지 주시다니 황송하기 그지없습니다. 남 여こんなに素晴(すば)らしい賞(しょう)を頂(いただ)けるとは光栄(こうえい)の至(いた)りだ。이렇게 멋진 상을 받게 되어 영광스럽기 그지없다. 남 여長年(ながねん)ファンだった歌手(かしゅ)から握手(あくしゅ)をしてもらえるなんて感激(かんげき)の至(いた)りです。오랫동안 팬이었던 가수에게 악수를 받다니 감격의 극치입니다. 남 여社内(しゃない)の問題(もんだい)で皆様(みなさま)にご迷惑(めいわく)をおかけしたのは、全(すべ)て社長(しゃちょう)である私(わたし)の不徳(ふとく)の至(いた)りです。誠(まこと)に申(もう)し訳(わけ)ございません。사내의 문제로 여러분께 폐를 끼치게 된 것은 모두 사장인 저의 부덕의 소치입니다. 대단히 죄송합니다. 남 여国民(こくみん)の皆様(みなさま)にご声援(せいえん)を頂(いただ)き、感謝(かんしゃ)の至(いた)りです。국민 여러분의 … Read more