~た拍子に、~た弾みに

~た拍子に、~た弾みに

JLPT N1 문법 PDF File 의미~た拍子に ~한 바람에, ~한 찰나~た弾みに ~한 찰나, ~한 순간접속동사과거형(た형)설명~일이 계기가 되어, 어쩌다 그만 ~예문 【~た拍子に】ふとした拍子(ひょうし)に学生時代(がくせいじだい)のことを思(おも)い出(だ)した。어쩌다가 그만 학창시절의 일을 떠올려 버렸다. 남 여人(ひと)とぶつかった拍子(ひょうし)に持(も)っていた本(ほん)を落(お)としてしまった。타인과 부딪힌 찰나에 가지고 있던 책을 떨어트려 버렸다. 남 여手(て)を放(はな)した拍子(ひょうし)に子供(こども)が迷子(まいご)になってしまいました。손을 놓친 찰나에 아이가 미아가 되어 버렸습니다. 남 여 【~た弾みに】倒(たお)れた弾(はず)みに頭(あたま)をぶつけてしまいました。 넘어진 찰나에 머리를 부딪혀버렸습니다. 남 여誰(だれ)かに押(お)された弾(はず)みで、靴(くつ)が脱(ぬ)げてしまいました。누군가에게 밀린 순간 신발이 벗겨져버렸습니다. 남 … Read more

~だに

~だに

JLPT N1 문법 PDF File 의미① ~하는 것만으로도② ~조차접속동사 기본형, 명사설명① ~하는 것만으로도동사 기본형 + だに想像する、予想する、考える 등의 사고(思考)와 관련된 동사에 붙는다. ② ~조차명사 + だに予想、想像 등의 사고(思考)와 관련된 명에 붙는다.예문 【~하는 것 만으로도】自分(じぶん)の住(す)んでいる地域(ちいき)で大(おお)きな地震(じしん)が起(お)きるなんて考(かんが)えるだに恐(おそ)ろしい。내가 살고 있는 지역에서 큰 지진이 발생하다니 생각하는 것만으로도 무섭다. 남 여もし今日(きょう)、私(わたし)がこの道(みち)を通(とお)っていたら事故(じこ)に巻き込(こ)まれていただろうと思(おも)うだに怖(こわ)くなる。만약 오늘 내가 이 길을 지나갔다면 사고에 휘말렸을 거라고 생각하는 것만으로도 무서워진다. 남 여浸水(しんすい)した家(いえ)をきれいにするなんて考(かんが)えるだに気(き)が狂(くる)いそうだ。침수된 … Read more

~たとたん

~たとたん

JLPT N1 문법 PDF File 의미~한 순간, ~하자마자접속동사과거형(た형)설명~한 순간 예상하지 못 한 일이 일어났다예문立(た)ったとたん、めまいがした。선 순간, 현기증이 났다. 남 여扉(とびら)を開(あ)けたとたん、荷物(にもつ)が落(お)ちてきた。문을 연 순간 짐이 떨어졌다. 남 여出会(であ)ったとたん、私(わたし)は彼(かれ)のことが好(す)きになりました。만나자 마자, 나는 그를 좋아하게 되었습니다. 남 여母(はは)の顔(かお)を見(み)たとたん、涙(なみだ)が出(で)てきました。엄마의 얼굴을 본 순간, 눈물이 나왔습니다. 남 여警察(けいさつ)と目(め)が合(あ)ったとたん、彼(かれ)は逃(に)げ出(だ)した。경찰과 눈이 마주치자 마자, 그는 도망쳤다. 남 여空(そら)が光(ひか)ったとたん、大(おお)きな音(おと)で雷(かみなり)が鳴(な)りました。하늘이 빛나자 마자 큰 소리로 천둥이 쳤습니다. 남 여같이 보면 … Read more

~そびれる

~そびれる

JLPT N1 문법 PDF File 의미~할 기회를 놓치다접속동사ます형설명‘~하려고 하다 못했다’라는 의미입니다. 보통 ‘바빠서 점심을 못 먹었다’, ‘할말을 못 했다’ 등으로 많이 씁니다.예문急(いそ)いでいたので、玉子(たまご)を買(か)いそびれてしまいました。서두르고 있었기 때문에 달걀을 사는 것을 깜빡하고 못 사버렸습니다. 남 여その件(けん)は聞(き)きそびれてしまったので、電話(でんわ)で確認(かくにん)しようと思(おも)います。그 건은 못 들었기 때문에 전화로 확인해보려고 합니다. 남 여今日(きょう)は、昨日(きのう)、見(み)そびれたドラマを見(み)てから寝(ね)ようかな。오늘은 어제 못 본 드라마를 보고나서 잘까? 남 여昨日(きのう)やりそびれた仕事(しごと)をやってから今日(きょう)の分(ぶん)に取(と)りかかろう。어제 못한 일을 하고나서 오늘의 분량을 시작해야지. … Read more

~そばから

~そばから

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하는 족족접속동사 기본형, 동사 과거형(た형)설명반복적인 행동에 대해 불만을 표시할 때 사용.예문「ダイエットする。」と言(い)ったそばから夜食(やしょく)にラーメンを食(た)べているけど大丈夫(だいじょうぶ)なの?“다이어트 할 거야”라고 말하자마자 야식으로 라면을 먹고 있는데 괜찮은 거야? 남 여子供(こども)にからあげを作(つく)ったそばからつまみ食(ぐ)いされた。아이가 닭 튀김을 만드는 족족 집어먹었다. 남 여「気(き)をつけてね。」と言(い)われたそばから躓(つまづ)いてこけてしまった。“조심해”라는 말을 듣자마자 발에 걸려 넘어져버렸다. 남 여ちょっと、お母(かあ)さんが今(いま)、注意(ちゅうい)したそばからこの問題、間違(まちが)えているじゃないの。잠깐, 엄마가 지금 주의하라고 말하자마자 이 문제 틀렸잖니? 남 여小(ちい)さい子供(こども)は洗濯(せんたく)したそばから服(ふく)を汚(よご)す。어린 아이는 세탁하는 족족 옷을 더럽힌다. 남 … Read more

~ずにはすまない、~ないではすまない

~ずにはすまない、~ないではすまない

JLPT N1 문법 PDF File 의미~해야 한다, ~하지 않으면 해결되지 않는다접속동사 부정형(ない형)する는 せずにはすまない로 활용설명사회적 상식, 도덕적 기준에서 ‘~해야 한다’ 는 의미예문 【~ないではすまない】うちの子供(こども)が相手(あいて)のお子(こ)さんにけがをさせてしまったので、謝(あやま)りに行(い)かないでは済(す)まなかった。우리 애가 상대 아이에게 상처를 입혀 버렸기 때문에 사죄하러 가야했다. 남 여こんなにたいそうなものを頂(いただ)いてしまったので、お返(かえ)しをしないでは済(す)まないね。이렇게 대단한 걸 받아버렸기 때문에 답례하러 가지 않으면 안돼. 남 여小(ちい)さな事件(じけん)でも犯罪行為(はんざいこうい)は、処罰(しょばつ)しないでは済(す)まない。작은 사건이라도 범죄행위는 처벌해야 한다. 남 여体調(たいちょう)が悪(わる)かったが、私(わたし)のためのパーティーだったので顔(かお)を出(だ)さないでは済(す)まなかった。몸 상태가 나빴지만 나를 위한 파티였기 때문에 … Read more

~ずにはおかない、~ないではおかない

~ずにはおかない、~ないではおかない

JLPT N1 문법 PDF File 의미① 반드시 ~하고야 말겠다 (강한의지)② ~하게 된다 (자연발생)접속동사 부정형(ない형)する는 せずにはおかない로 활용예문 【~ずにはおかない】やられたらやり返(かえ)さずにはおかない。 당하면 반드시 되돌려 주고야 말겠다. 남 여こんなひどいことをされたのだから、謝(あやま)らせずにおかない。이렇게 심한 일을 당했으니까 반드시 사과하게 해주겠다. 남 여この映画(えいが)は多(おお)くの人々(ひとびと)を感動(かんどう)させずにはおかないだろう。이 영화는 많은 사람들을 감동시키겠지. 남 여いじめ問題(もんだい)の深刻(しんこく)さを考(かんが)えさせずにはおかない。왕따 문제의 심각함을 생각하게 된다. 남 여 【~ないではおかない】今日(きょう)こそあいつには謝(あやま)らせないではおかない。 오늘이야말로 그녀석에게 사과하게 하고 말겠다. 남 여このデザインは多(おお)くの人を魅了しないではおかない。이 디자인은 많은 사람을 매료시킨다. 남 … Read more

~ずにはいられない、~ないではいられない

~ずにはいられない、~ないではいられない

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하지 않고 있을 수 없다접속동사 부정형(ない형)する는 せずにはいられない로 활용설명‘~하고 싶다’는 마음을 억누를 수 없다, 참을 수 없다예문 【~ないではいられない】かわいいキャラクターが好(す)きで、売(う)っていると買(か)わないではいられません。귀여운 캐릭터를 좋아해서 팔고 있으면 사지 않고 있을 수 없다. 남 여裁判(さいばん)の中(なか)では、知(し)らなければよかったと思(おも)わないではいられない真実(しんじつ)もあった。재판 중에는 몰랐음 좋았다고 생각할 수밖에 없는 진실도 있었다. 남 여この店(みせ)のカレーのにおい、おいしそうだね。こんなにおいをかいだら、食(た)べないではいられないよ。이 가게의 카레냄새 맛있을 것 같다. 이런 냄새 맡으면 먹지 않을 수 없지. … Read more

~ずじまいだ

~ずじまいだ

JLPT N1 문법 PDF File 의미~하지 못하고 말다접속동사 부정형(ない형)설명어떤 일을 끝내지 못 한 채로 상황이 종료되었다.예문検査(けんさ)してみたが、体調不良(たいちょうふりょう)の原因(げんいん)はわからずじまいだった。검사해봤지만 몸 상태 불량의 원인은 알지 못한 채 끝났다. 남 여新型(しんがた)ウイルスの影響(えいきょう)で、ほとんど友達(ともだち)に合(あ)わずじまいで一年(いちねん)が終(お)わった。신종 바이러스의 영향으로 대부분의 친구를 만나지 못한 채 일 년이 끝났다. 남 여友達(ともだち)から本(ほん)を借(か)りたものの、結局読(けっきょくよ)まずじまいだった。친구에게 책을 빌렸지만 결국 읽지 못한 채 끝났다. 남 여この着物(きもの)は結婚祝(けっこんいわ)いにもらったものの一度(いちど)も着(き)ずじまいだ。이 기모노는 결혼 축하 선물로 받았지만 한번도 입지 못 … Read more

~ずくめ

~ずくめ

JLPT N1 문법 PDF File 의미~일색, ~뿐 접속명사설명온통~뿐이다, ~많다いいことずくめ、悪いことずくめ、黒ずくめ 등 관용적으로 사용되는 경우가 많다.예문この旅館(りょかん)はサービスもいいし、温泉(おんせん)や料理(りょうり)も最高(さいこう)で良(よ)いことずくめだね。이 여관은 서비스도 좋고, 온천과 요리도 최고여서 좋은 일 뿐이다. 남 여ちょっとあの人(ひと)を見(み)て。全身(ぜんしん)ブランドずくめだよ。잠깐 저 사람 봐 봐, 전신이 명품 일색이야. 남 여私(わたし)は必死(ひっし)に逃(に)げたが、全身黒(ぜんしんくろ)ずくめの男(おとこ)たちに囲(かこ)まれてしまった。나는 필사적으로 도망쳤습니다만, 전신 검은색 일색인 남자들에게 둘러싸여 버렸다. 남 여学校(がっこう)は規則(きそく)ずくめで嫌(いや)になる。학교는 규칙뿐이라 짜증난다. 남 여去年(きょねん)は会社(かいしゃ)を設立(せつりつ)して、結婚(けっこん)もして、幸(しあわ)せずくめの一年(いちねん)だった。작년에는 회사를 설립하고 결혼도 하고 좋은 일뿐인 1년이었다.  남 … Read more