~として 2021년 12월 22일2021년 7월 30일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~로서 접속 명사 설명 Aとして: A에 입장, 자격 등이 온다 예문 今年(ことし)からこの学校(がっこう)で教師(きょうし)として働(はたら)くことになりました。 올해부터 이 학교의 교사로서 일하게 되었습니다. 남 여 私(わたし)は社長(しゃちょう)として、この会社(かいしゃ)の責任(せきにん)を持(も)たなければならない。 나는 사장으로서 이 회사의 책임을 지지 않으면 안된다. 남 여 国家代表(こっかだいひょう)としてワールドカップに出場(しゅつじょう)します。 국가대표로서 월드컵에 출전합니다. 남 여 労働環境問題(ろうどうかんきょうもんだい)に対(たい)して雇用者(こようしゃ)として黙(だま)っているわけにはいかない。 노동환경문제에 대해서 고용자로서 가만히 있을 수는 없어. 남 여 これはアイデアとしてはいいけれど、実現(じつげん)するには難(むずか)しいね。 이것은 아이디어로는 좋지만 실현하기에는 어렵네. 남 여 母(はは)は、学校(がっこう)の非常勤講師(ひじょうきんこうし)として働(はたら)いています。 엄마는 학교의 비상근교사로서 일하고 있습니다. 남 여 私(わたし)は趣味(しゅみ)の一(ひと)つとして日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)を始(はじ)めましたが、だんだんおもしろくなってきました。 나는 취미의 하나로서 일본어공부를 시작했습니다만 점점 재미있어 졌습니다. 남 여 申(もう)し訳(わけ)ありませんが、手数料(てすうりょう)として500円頂(えんいただ)きます。 죄송합니다만 수수료로서 500엔 받겠습니다. 남 여 私(わたし)は留学生(りゅうがくせい)として日本(にほん)に来(き)ましたパクと申(もう)します。 나는 유학생으로서 일본에 온 박이라고 합니다. 남 여 今(いま)、彼女(かのじょ)はモデルとして世界中(せかいじゅう)を駆(か)け回(まわ)っています。 지금 그녀는 모델로서 전세계를 바삐 돌아다니고 있습니다. 남 여 私(わたし)は彼女(かのじょ)のことを先輩(せんぱい)としてというよりも、同(おな)じ女性(じょせい)として尊敬(そんけい)している。 나는 그녀를 선배로서라기보다 같은 여성으로서 존경하고 있다. 남 여 私(わたし)は妻(つま)として、そして子供(こども)の母(はは)親(おや)として家族(かぞく)を大切(たいせつ)にしていきます。 나는 아내로서 그리고 아이의 엄마로서 가족을 소중히 하겠습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~としても ~にしたら・~にすれば 영상설명