사역수동형 2024년 9월 14일2021년 7월 26일 by ngadmim 일본어 기초문법 PDF File 의미 (누가 시켜서, 억지로) 하다 접속 1그룹 동사끝 글자를 あ단으로 바꾸고 + せられる *1그룹은 あ단으로 바꾸고 される 형태로도 쓴다2그룹 동사る떼고 させられる3그룹 동사する → させられる、くる → こさせられる 설명 私はスーパーへ行く 나는 슈퍼에 가다私はスーパーへ行かせられる 나는 슈퍼에 (억지로, 누가시켜서) 가다위에 두 문장의 차이가 느껴지시죠? 주어가 행동하는 건 똑같지만 사역 수동은 누가 시켜서, 마지못해 한다는 뉘앙스가 포함됩니다. 예문 【1그룹 동사】 幼(おさな)い頃(ころ)、毎日(まいにち)15分(ふん)ずつ本(ほん)を読(よ)ませられた(= 読(よ)まされた)。 어렸을 적, 매일 15분씩 읽기 싫었는데 어쩔 수 없이 책을 읽었다. 남 여 昔(むかし)は多(おお)くの女性(じょせい)や子供(こども)たちがこの工場(こうじょう)で働(はたら)かせられた(= 働(はたら)かされた)。 예전에는 많은 여성과 아이들이 이 공장에서 어쩔 수 없이 일했다. 남 여 監督(かんとく)の指示(しじ)を聞(き)かないでいたら、監督(かんとく)に家(いえ)へ帰(かえ)らせられました(= 帰(かえ)らされました)。 감독의 지시를 듣지 않고 있었더니 감독이 집에 가라고 해서 어쩔 수 없이 집에 돌아갔습니다. 남 여 私(わたし)は先輩(せんぱい)にたくさんのお酒(さけ)を飲(の)ませられました(= 飲(の)まされました)。 나는 선배가 권해서 어쩔 수 없이 술을 마셨습니다. 남 여 昨日(きのう)は飲(の)み会(かい)のあと、カラオケで歌(うた)を歌(うた)わせられました(= 歌(うた)わされました)。 어제는 회식 후 노래방에서 어쩔 수 없이 노래를 했습니다. 남 여 先生(せんせい)は私(わたし)に日本語(にほんご)を話(はな)させられた。 선생님이 시켜서 어쩔 수 없이 나는 일본어로 말했다. 남 여 日曜日(にちようび)でしたが、朝(あさ)6時(じ)に起(お)こされました。 일요일이었지만 어쩔 수 없이 아침 6시에 일어났습니다. 남 여 【2그룹 동사】 ピーマンが好(す)きではないですが、母(はは)に食(た)べさせられました。 피망을 좋아하지 않지만 엄마가 먹으라고 해서 어쩔 수 없이 먹었습니다. 남 여 怖(こわ)い映画(えいが)は好(す)きではありませんが、友達(ともだち)にホラー映画(えいが)を見(み)させられました。 무서운 영화는 좋아하지 않지만 친구가 보여줘서 어쩔 수 없이 봤습니다. 남 여 着(き)たくない服(ふく)を着(き)させられました。 입고 싶지 않은 옷을 어쩔 수 없이 입었습니다. 남 여 【3그룹 동사】 行(い)きたくなかったですが、こんなに遠(とお)くまで来(こ)させられた。 가고 싶지 않았지만 이렇게 멀리까지 왔다. 남 여 子供(こども)の時(とき)、母(はは)に毎日(まいにち)ピアノの練習(れんしゅう)をさせられた。 어렸을 때, 하기 싫었는데 엄마가 시켜서 어쩔 수 없이 피아노 연습을 했다. 남 여 私(わたし)は先生(せんせい)に宿題(しゅくだい)をさせられました。 나는 선생님이 시켜서 어쩔 수 없이 숙제를 했습니다. 남 여 試験(しけん)が近(ちか)いので、昨日(きのう)は先生(せんせい)に夜遅(よるおそ)くまで勉強(べんきょう)させられました。 시험이 다가오기 때문에 어제는 선생님이 밤 늦게까지 공부를 하라고 해서 어쩔 수 없이 했습니다. 남 여 アルバイト先(さき)では、いつも掃除(そうじ)ばかりさせられるんです。 아르바이트 하는 곳에서는 언제나 어쩔 수 없이 청소만 하고 있습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 수동형 사역형 수동형 vs 사역수동형 영상설명