~にともなって・~にともない 2021년 12월 14일2021년 8월 7일 by ngadmim JLPT N1 문법 PDF File 의미 ~함에 따라 접속 명사, 동사 기본형 등 설명 앞 부분의 변화에 따라 뒷부분의 변화도 진행된다 예문 台風(たいふう)の接近(せっきん)にともなって、激(はげ)しい雨(あめ)が降(ふ)り出(だ)しました。 태풍의 접근에 따라 세찬 비가 내리기 시작했습니다. 남 여 医学(いがく)の進歩(しんぽ)にともなって人間(にんげん)の平均寿命(へいきんじゅみょう)が延(の)びた。 의학 진보에 따라 인간의 평균수명이 연장됐다. 남 여 国(くに)によっては人口(じんこう)の爆発的増加(ばくはつてきぞうか)にともない、さまざまな問題(もんだい)が起(お)きている。 국가에 따라서는 인구의 폭발적증가에 따라 다양한 문제가 발생하고 있다. 남 여 インターネットの普及(ふきゅう)にともなって、ネットショッピングが盛(さか)んになりました。 인터넷의 보급에 따라 인터넷쇼핑이 번성해졌습니다. 남 여 今回(こんかい)、結婚(けっこん)にともない、退社(たいしゃ)させていただくことにしました。 이번에 결혼함에 따라 퇴사하게 되었습니다. 남 여 引っ越(こ)しにともなって、市役所(しやくしょ)に住所変更(じゅうしょへんこう)を出(だ)しに行(い)った。 이사함에 따라 시청에 주소변경을 신청하러 갔다. 남 여 転勤(てんきん)にともなって引(ひ)っ越(こ)すこととなりました。 전근함에 따라 이사하게 되었습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~にしたがって ~につれて