~を余儀なくされる 2022년 2월 13일2021년 8월 7일 by ngadmim JLPT N1 문법 PDF File 의미 어쩔 수 없이 ~하게 되다 접속 명사 설명 하고 싶지는 않지만 어쩔 수 없는 상황이라 ~한다 *참고*~を余儀なくされる 어쩔 수 없이 ~하게 되다~を余儀なくさせる 어쩔 수 없이 ~하게 하다 예문 災害(さいがい)で人々(ひとびと)は避難生活(ひなんせいかつ)を余儀(よぎ)なくされた。 재해로 사람들은 어쩔 수 없이 피난생활을 했다. 남 여 彼女(かのじょ)は度重(たびかさ)なる体調不良(たいちょうふりょう)の結果(けっか)、入院生活(にゅういんせいかつ)を余儀(よぎ)なくされた。 그녀는 계속되는 몸 상태 불량의 결과 어쩔 수 없이 입원생활을 했다. 남 여 新型(しんがた)ウイルスの大流行(だいりゅうこう)により、今回(こんかい)の講演会(こうえんかい)は中止(ちゅうし)を余儀(よぎ)なくされました。 신종 바이러스의 대유행에 의해 이번 강연회는 어쩔 수 없이 중지되었습니다. 남 여 あの選手(せんしゅ)はけがをしてしまったため、今回(こんかい)の試合(しあい)の欠場(けつじょう)を余儀(よぎ)なくされた。 저 선수는 다쳐 버렸기 때문에 이번 시합에 어쩔 수 없이 출전하지 못했다. 남 여 私(わたし)たちの国(くに)は予算(よさん)が厳(きび)しいので、税金(ぜいきん)の引(ひ)き上(あ)げが余儀(よぎ)なくされた。 우리나라는 예산이 빠듯하기 때문에 어쩔 수 없이 세금을 올렸다. 남 여 留学先(りゅうがくさき)の国内状況(こくないじょうきょう)が良(よ)くないので、彼(かれ)は一時帰国(いちじきこく)を余儀(よぎ)なくされた。 유학처의 국내 상황이 좋지 않기 때문에 그는 어쩔 수 없이 일시귀국을 했다. 남 여 道路(どうろ)の拡張工事(かくちょうこうじ)のため、地域住民(ちいきじゅうみん)は引っ越(こ)しを余儀(よぎ)なくされました。 도로 확장 공사 때문에 지역 주민은 어쩔 수 없이 이사했다. 남 여 영상설명