~かたわら 2022년 8월 10일2021년 8월 5일 by ngadmim JLPT N1 문법 PDF File 의미 ~하는 한편으로 접속 명사の, 동사 기본형 설명 직업적으로 어떤 일을 하면서 다른 일도 병행한다는 뜻으로 사용됩니다. 예문 彼女(かのじょ)は子育(こそだ)てのかたわら、大学院(だいがくいん)で勉強(べんきょう)している。 그녀는 육아를 하는 한편 대학원에서 공부를 하고 있다. 남 여 田中(たなか)さんは留学生(りゅうがくせい)として英語(えいご)を勉強(べんきょう)するかたわら、アメリカ人(じん)に日本語(にほんご)を教(おし)えている。 다나카씨는 유학생으로서 영어를 공부하는 한편 미국인에게 일본어를 가르쳐 주고 있다. 남 여 彼(かれ)は歌手(かしゅ)のかたわら、作家(さっか)としての活動(かつどう)もしている。 그는 가수임과 동시에 작가로서의 활동도 하고 있다. 남 여 あの人(ひと)は社長(しゃちょう)として働(はたら)くかたわら、よくボランティア活動(かつどう)や寄付活動(きふかつどう)に参加(さんか)している。 저 사람은 사장으로서 일함과 동시에 자주 봉사활동이나 기부 활동에 참가하고 있다. 남 여 キムさんは平日(へいじつ)は韓国語(かんこくご)を教(おし)えるかたわら、週末(しゅうまつ)は日本語学校(にほんごがっこう)で日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)しています。 김씨는 평일에는 한국어를 가르치는 한편 주말에는 일본어 학교에서 일본어를 공부하고 있습니다. 남 여 彼女(かのじょ)は育児(いくじ)のかたわら、ネットショップの運営(うんえい)もしている。 그녀는 육아를 함과 동시에 인터넷쇼핑 운영도 하고 있다. 남 여 鈴木(すずき)さんはデザイナーとして働(はたら)くかたわら、カメラマンとして写真集(しゃしんしゅう)も何冊(なんさつ)か出版(しゅっぱん)している。 스즈키씨는 디자이너로서 일하는 한편 카메라맨으로서 사진집도 몇 번인가 출판하고 있다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~一方で ~かたがた 영상설명