~の至りだ

~の至りだ

JLPT N1 문법PDF File의미~의 극치이다, ~하기 그지없다접속명사설명정도가 심하다는 의미光栄(こうえい)、恐縮(きょうしゅく)등과 자주 호응한다예문初(はじ)めて会(あ)う私(わたし)に食事(しょくじ)はもちろん、お土産(みやげ)まで頂(いただ)いて恐縮(きょうしゅく)の至(いた)りでした。처음 뵙는 저에게 식사는 물론이고 토산품까지 주시다니 황송하기 그지없습니다.남여こんなに素晴(すば)らしい賞(しょう)を頂(いただ)けるとは光栄(こうえい)の至(いた)りだ。이렇게 멋진 상을 받게 되어 영광스럽기 그지없다.남여長年(ながねん)ファンだった歌手(かしゅ)から握手(あくしゅ)をしてもらえるなんて感激(かんげき)の至(いた)りです。오랫동안 팬이었던 가수에게 악수를 받다니 감격의 극치입니다.남여社内(しゃない)の問題(もんだい)で皆様(みなさま)にご迷惑(めいわく)をおかけしたのは、全(すべ)て社長(しゃちょう)である私(わたし)の不徳(ふとく)の至(いた)りです。誠(まこと)に申(もう)し訳(わけ)ございません。사내의 문제로 여러분께 폐를 끼치게 된 것은 모두 사장인 저의 부덕의 소치입니다. 대단히 죄송합니다.남여国民(こくみん)の皆様(みなさま)にご声援(せいえん)を頂(いただ)き、感謝(かんしゃ)の至(いた)りです。국민 여러분의 성원을 받아 감사하기 그지없습니다.남여昔(むかし)は若気(わかげ)の至(いた)りで無茶(むちゃ)なこともいっぱいしたものだった。예전에는 젊음 탓에 엉뚱한 짓도 많이 했었지.남여プレゼンテーションで大恥(おおはじ)をかいてしまい、汗顔(かんがん)の至(いた)りだ。프레젠테이션에서 … Read more