~ながら(も)~이지만 2021년 12월 22일2021년 7월 31일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~면서도, ~이지만 접속 동사ます형,い형용사 기본형, な형용사 어간, 명사 설명 ‘~면서도, ~이지만’ 라는 뜻의 역접 표현.초급에서 배운 ご飯を食べながらテレビを見る와 같이 동시동작을 나타내는 표현은 동사 ます형에 접속하지만, 역접의 ながら는 형용사, 명사에도 접속합니다. 예문 我(わ)が家(や)は貧(まず)しいながらも幸(しあわ)せに暮(く)らしています。 우리집은 가난하지만 행복하게 살고 있습니다. 남 여 あの俳優(はいゆう)は若(わか)いながらも高(たか)い演技力(えんぎりょく)で定評(ていひょう)があります。 저 배우는 어리지만 높은 연기력으로 정평나 있습니다. 남 여 あの歌手(かしゅ)は韓国(かんこく)の伝統(でんとう)を守(まも)りながらも、新(あたら)しい表現(ひょうげん)に挑戦(ちょうせん)しています。 저 가수는 한국의 전통을 지키면서도 새로운 표현에 도전하고 있습니다. 남 여 この料理(りょうり)は簡単(かんたん)ながらも手(て)が込(こ)んだ料理(りょうり)のように見(み)えます。 이 요리는 간단하지만 손이 많이 가는 요리처럼 보입니다. 남 여 あのチームは一人退場選手(ひとりたいじょうせんしゅ)が出(で)ながらも、2対(たい)1で勝(か)った。 저 팀은 한 명 퇴장 선수가 나왔지만 2대1로 이겼다. 남 여 このブランドはお手頃価格(てごろかかく)ながらも、質(しつ)やデザインが良(よ)くて人気(にんき)がある。 이 브랜드는 적당한 가격이지만 질과 디자인이 좋아서 인기가 있다. 남 여 悪(わる)いとわかっていながらもなかなか謝(あやま)ることができなかった。 잘못됐다는걸 알고 있지만 좀 처럼 사과할 수 없었다. 남 여 今回(こんかい)は日帰(ひがえ)りながらも十分(じゅうぶん)に満足(まんぞく)できる旅行(りょこう)でした。 이번에는 당일치기지만 충분히 만족할 수있는 여행이었습니다. 남 여 遅(おく)ればせながら、お誕生日(たんじょうび)おめでとう。 늦었지만 생일 축하해. 남 여 当時(とうじ)、クラッシック音楽(おんがく)はよくわかりませんでしたが、子供(こども)ながらに感動(かんどう)したことを覚(おぼ)えています。 당시 클래식 음악은 잘 몰랐습니다만, 아이면서도 감동했던 것을 기억 하고 있습니다. 남 여 彼(かれ)は悪(わる)いことと知(し)っていながらも犯罪(はんざい)を犯(おか)した。 그는 나쁘다는 것을 알면서도 범죄를 저질렀다. 남 여 姉(あね)はダイエットすると言(い)っておきながらも、ケーキを買(か)ってくるからどうしようもない。 언니(누나)는 다이어트 한다고 말해 놓고 케이크를 사오니까 어쩔 수 없다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~ながら (동시동작) ~つつ(も) 영상설명