~ということだ・~とのことだ 2021년 11월 15일2021년 7월 30일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 1. ~라고 한다 (전문)2. ~라는 것이다 (결론) 접속 동사 보통형, 명사+だ 설명 ~라고 한다 (전문)의 표현은 そうだ(전문) 보다 딱딱한 표현으로, 뉴스나 비지니스 이메일 같은 곳에서 자주 사용된다. 예문 【~ということだ】 ある調査(ちょうさ)によると、小学生(しょうがくせい)の一番(いちばん)なりたい職業(しょくぎょう)はユーチューバーだということだ。 어느 조사에 의하면 초등학생이 가장 되고 싶은 직업은 유튜버라고 한다. 남 여 天気予報(てんきよほう)によると、明日(あした)は雨(あめ)が降(ふ)るということです。 일기예보에 의하면 내일은 비가 내린다고 합니다. 남 여 速報(そくほう)によると、事件(じけん)の犯人(はんにん)が捕(つか)まったということです。 속보에 의하면 사건의 범인이 잡혔다고 합니다. 남 여 「立入禁止(たちいりきんし)」と書(か)いてあるね。ということはここは入(はい)ってはいけないということだ。 ‘출입금지’라고 써 있네. 라는 건 여기는 들어가면 안된다는 것이다. 남 여 先(さき)ほど社長(しゃちょう)に「明日(あした)から来(こ)なくていい。」と言(い)われたが、それはつまり首(くび)ということだろうか。 아까 사장님이 ‘내일부터 오지 않아도 돼.’라고 하셨지만 그건 즉 짤렸다는 것일까? 남 여 開店(かいてん)は9時(じ)からだから、あと1時間(じかん)は待(ま)つということですね。 개점은 9시부터니까 앞으로 1시간은 기다린다는 것이네요. 남 여 最近(さいきん)、体(からだ)が思(おも)うように動(うご)かなくなってきたな。私(わたし)も年(とし)を取(と)ったということだな。 요즘 몸이 생각대로 움직이지 않게 됐어. 나도 나이를 먹었다는 거네. 남 여 【~とのことだ】 この先(さき)、道(みち)が渋滞(じゅうたい)しているとのことです。迂回(うかい)しましょうか。 이 앞에 길이 정체되고 있다고 합니다. 우회할까요? 남 여 今年(ことし)の夏(なつ)は、連日(れんじつ)の猛暑(もうしょ)で、エアコンの売(う)れ行(ゆ)きが大幅(おおはば)に伸(の)びているとのことです。 올해 여름은 연일 무더위로 에어컨의 판매가 대폭 신장되었다고 합니다. 남 여 先(さき)ほど課長(かちょう)から連絡(れんらく)があり、少(すこ)し遅(おく)れるので会議(かいぎ)を先(さき)に始(はじ)めてほしいとのことです。 아까 부장님께 연락이 있었는데 조금 늦으니 회의를 먼저 시작하고 있었으면 한다고 했습니다. 남 여 聞(き)いたところによると、鈴木(すずき)さんは明日退院(あしたたいいん)するとのことだ。 들은 바에 의하면 스즈키씨는 내일 퇴원한다고 한다. 남 여 修学旅行(しゅうがくりょこう)へ行(い)った学生(がくせい)たちは全員無事(ぜんいんぶじ)に家(いえ)についたとのことです。 수학여행에 간 학생들은 전원 무사히 집에 도착했다고 합니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 そうだ (전문) らしい (추측, 전문)