~かねない 2024년 9월 14일2021년 7월 23일 by ngadmim JLPT N3 문법 PDF File 의미 ~할 수도 있다, ~할 지도 모른다 접속 동사ます형 설명 부정적인 결과가 일어날 수도 있다는 가능성을 나타내는 표현 예문 彼女(かのじょ)は口(くち)が軽(かる)いから、すぐに秘密(ひみつ)をだれかに言(い)いかねない。 그녀는 입이 가벼우니까 바로 비밀을 누군가에게 말 할지도 모른다. 남 여 眠(ねむ)い時(とき)に運転(うんてん)すると、事故(じこ)を起(お)こしかねないから、ちょっとそこで休(やす)んでから行(い)こう。 졸릴 때 운전하면 사고가 날지도 모르니까 잠깐 저기서 쉬고나서 가자. 남 여 部屋(へや)の中(なか)でうるさくすると、近所(きんじょ)の人(ひと)から文句(もんく)を言(い)われかねないから気(き)をつけないといけないよ。 방 안이 너무 시끄러우면 이웃에게 욕 먹을지도 모르니까 조심하지 않으면 안된다. 남 여 それは誤解(ごかい)を招(まね)きかねない行動(こうどう)だ。 그것은 오해를 불러일으킬지도 모르는 행동이다. 남 여 今(いま)、解決(かいけつ)しないと後(あと)から面倒(めんどう)なことになりかねない。 지금 해결하지 않으면 나중에 귀찮은 일이 될지도 모른다. 남 여 赤(あか)ちゃんは少(すこ)しでも目(め)を離(はな)すと、危(あぶ)ないことをやりかねない。 아기는 조금이라도 눈을 떼면 위험한 일을 저지를 수도 있다. 남 여 クレジットカードを使(つか)いすぎると、借金(しゃっきん)まみれになりかねない。 신용카드를 너무 사용하면 빚더미에 오를 수 있다. 남 여 SNSは便利(べんり)ですが、気(き)を付(つ)けないと悪(わる)い人(ひと)に悪用(あくよう)されかねない。 SNS는 편리하지만 조심하지 않으면 나쁜 사람들에게 악용될 수도 있다. 남 여 このままいくと、あの二人(ふたり)は大(おお)げんかに発展(はってん)しかねないですから、止(と)めに入(はい)りましょう。 이대로 가다간 저 두 사람은 큰 싸움을 벌일지도 모르니 중재합시다. 남 여 あの選手(せんしゅ)なら1億円(おくえん)の寄付(きふ)もしかねない。 저 선수라면 1억엔의 기부도 할 수 있다. 남 여 そんな生活(せいかつ)を続(つづ)けていると、病気(びょうき)になりかねませんよ。 그런 생활을 계속 하다간 병에 걸릴지도 몰라요. 남 여 彼(かれ)は試験(しけん)で良い点数(てんすう)を取(と)るためだったら、カンニングをしかねない。 그는 시험에서 좋은 점수를 얻기 위해서라면 컨닝을 할 지도 모른다. 남 여 そんなに遅刻(ちこく)ばかりしていると、会社(かいしゃ)を首(くび)になりかねないよ。 그렇게 지각만 하면 회사 짤릴 수도 있어요. 남 여 歩(ある)きながら携帯(けいたい)ばかりしていると、事故(じこ)に遭(あ)いかねない。 걸으면서 휴대폰만 하면 사고가 날 수도 있다. 남 여 飲酒運転(いんしゅうんてん)は大(おお)きな事故(じこ)につながりかねないので、絶対(ぜったい)にしてはいけません。 음주운전은 큰 사고로 연결될 수도 있기 때문에 절대로 하면 안됩니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 かねる 영상설명