~どころではない・~どころではなく 2021년 12월 14일2021년 8월 6일 by ngadmim JLPT N1 문법 PDF File 의미 ~どころではない ~할 상황이 아니다~どころではなく ~은 커녕 접속 명사, 동사 기본형 등 설명 ~하고 있을 상황이 아니다, ~보다 더 중요한 일이 있다 예문 【~どころではない】 今(いま)、ちょっと忙(いそが)しくてアルバイトどころではないんだ。 지금 좀 바빠서 아르바이트 할 때가 아니다. 남 여 体調(たいちょう)が悪(わる)くて、旅行(りょこう)どころではありません。 몸 상태가 나빠서 여행할 때가 아닙니다. 남 여 今(いま)、仕事(しごと)で問題(もんだい)が発生(はっせい)して遊(あそ)びに行(い)くどころじゃないんだよ。 지금 일에 문제가 발생해서 놀러 갈 때가 아니야. 남 여 忙(いそが)しくてごはんなど食(た)べるどころではありません。 바빠서 밥 먹을 상황이 아니다. 남 여 【~どころではなく】 カラオケどころではなく、今(いま)から病院(びょういん)へ行(い)かなければいけないんだ。 노래방 보다는 지금부터 병원에 가지 않으면 안된다. 남 여 今日(きょう)はテレビどころではなく、明日(あした)のテストのことで頭(あたま)がいっぱいだよ。 오늘은 텔레비전 볼 때가 아니다, 내일 시험에 신경이 잔뜩 쏠렸어. 남 여 彼(かれ)が落ち込(こ)んでいたので、冗談(じょうだん)でなごますどころでなく、励(はげ)ますしかほか方法(ほうほう)がない。 그가 의기소침해 있었기 때문에 농담으로 분위기를 풀 때가 아니고 격려해주는 방법밖에 없다. 남 여 既(すで)に遅刻(ちこく)だから、ごはんを食(た)べるどころではなく、すぐ会社(かいしゃ)に行(い)かなければならないんだよ。 이미 지각이니까 밥을 먹고 있을 때가 아니고 바로 회사에 가지 않으면 안돼. 남 여