~つつ(も) 2021년 11월 30일2021년 8월 6일 by ngadmim JLPT N1 문법 PDF File 의미 ~하면서(도) 접속 동사ます형 설명 역접의 표현으로 ‘~알면서도(생각하면서도) 잘 안된다’ 라는 후회, 반성의 느낌으로 사용할 때가 많습니다. ~ながら(역접)와 비슷합니다. 예문 たばこは体(からだ)に悪(わる)いとわかりつつ、やめられません。 담배는 몸에 나쁘다는 것을 알면서도 끊을 수 없습니다. 남 여 宿題(しゅくだい)をやろうと思(おも)いつつ、なかなかやる気(き)が起(お)きない。 숙제를 하려고 생각하면서 좀처럼 할 마음이 들지 않는다. 남 여 うちの子(こ)は起(お)きると言(い)いつつ、全然起(ぜんぜんお)きてくる気配(けはい)がない。 우리 애는 일어난다고 하면서 일어날 낌새가 없다. 남 여 この時間(じかん)にラーメンを食(た)べると太(ふと)ると思(おも)いつつも、食(た)べてしまう。 이 시간에 라면을 먹으면 찐다고 생각하면서도 먹어버린다. 남 여 初(はじ)めての舞台(ぶたい)で緊張(きんちょう)しつつも楽(たの)しむことができました。 첫 무대여서 긴장했지만 즐길 수 있었습니다. 남 여 あの子役(こやく)は、幼(おさな)い頃(ころ)の面影(おもかげ)を残(のこ)しつつも大人(おとな)っぽい雰囲気(ふんいき)が魅力的(みりょくてき)だ。 저 아역은 어렸을 때의 모습이 남아있으면서도 어른스러운 분위기가 매력적이다. 남 여 良(よ)くないと知(し)りつつも、人(ひと)がいないと赤信号(あかしんごう)で横断歩道(おうだんほどう)を渡(わた)ってしまう時(とき)がある。 좋지 못하고 생각하면서도 사람이 없으면 빨간 불에 횡단보도를 건너 버리는 때가 있다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~ながら(も)~이지만