~をめぐって 2021년 12월 22일2021년 8월 1일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~을 둘러싸고 접속 명사 설명 물리적으로 둘러 싸는게 아니라, ‘논쟁・문제점・쟁점 등 추상적인 것을 둘러싸다’ 라는 표현 예문 この事件(じけん)の真相(しんそう)をめぐって、徹底(てってい)した捜査(そうさ)がされた。 이 사건의 진상을 둘러 싸고 철저하게 조사되었다. 남 여 人気歌手(にんきかしゅ)の恋愛(れんあい)スキャンダルをめぐって、さまざまな噂(うわさ)が飛び交(か)っている。 인기가수의 연애스캔들을 둘러싸고 다양한 소문이 난무하고 있다. 남 여 チャンピオンの座(ざ)をめぐって戦(たたか)いは繰(く)り広(ひろ)げられました。 챔피언의 자리를 둘러싼 싸움은 펼쳐졌습니다. 남 여 地球(ちきゅう)の起源(きげん)をめぐって、激(はげ)しく議論(ぎろん)が交(か)わされました。 지구의 기원을 둘러싸고 격렬한 논의가 나눠졌다. 남 여 あの家族(かぞく)は遺産(いさん)の配分(はいぶん)をめぐって裁判(さいばん)で争(あらそ)うことになった。 저 가족은 유산 배분을 둘러싸고 재판에서 다투게 되었다. 남 여 国会(こっかい)では高校(こうこう)の学費(がくひ)を無料(むりょう)にするかどうかをめぐって、議論(ぎろん)が交(か)わされています。 국회에서는 고등학교의 학비를 무료로 할지 어떨지를 둘러싸고 논의가 이루어졌습니다. 남 여 条例(じょうれい)の改正(かいせい)をめぐって、署名運動(しょめいうんどう)が起(お)きている。 조례 개정을 둘러싸고 서명운동이 일어나고 있다. 남 여 今回(こんかい)の大会(たいかい)、優勝賞金(ゆうしょうしょうきん)1000万(まん)をめぐって熱(あつ)い戦(たたか)いが行(おこな)われます。 이번대회, 우승상금 100만을 둘러싸고 열렬한 싸움이 행해졌습니다. 남 여 この映画(えいが)は一人(ひとり)の女性(じょせい)をめぐって二人(ふたり)の男性(だんせい)が争(あらそ)う話(はなし)です。 이 영화는 한 명의 여성을 둘러싸고 두 명의 남성이 싸우는 이야기입니다. 남 여 憲法(けんぽう)の解釈(かいしゃく)をめぐって現在議論中(げんざいぎろんちゅう)です。 헌법의 해석을 둘러싸고 현재 논의 중입니다. 남 여 その問題(もんだい)をめぐって、いろいろな意見(いけん)が出(で)ていますがまだ解決(かいけつ)には時間(じかん)がかかりそうです。 그 문제를 둘러싸고 여러 의견이 나오고 있습니다만 아직 해결에는 시간이 걸릴 것 같습니다. 남 여 エネルギー資源(しげん)の供給(きょうきゅう)をめぐって、水面下(すいめんか)で交渉(こうしょう)が進(すす)められているようです。 에너지자원의 공급을 둘러싸고 수면 하에서 교섭이 진행되고 있는 것 같습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~に関して ~に対して 영상설명