~ものの 2021년 11월 15일2021년 7월 31일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~하기는 하나, ~하기는 하지만 접속 동사 기본형, 동사 과거형(た형), い형용사 기본형, な형용사 だ+なもの가 명사이므로, 명사 접속.*모든 문법의 접속 형태를 일일이 외울 순 없습니다. 명사 접속 형태를 숙지해 놓으면 많은 부분이 해결되니, 꼭 명사 접속 방법을 익혀 놓으세요. 예문 熱(ねつ)は下(さ)がったものの、まだ元気(げんき)になるまでには数日(すうじつ)かかりそうだ。 열은 떨어졌지만 아직 건강해지기까지 며칠 걸릴 것 같다. 남 여 参考書(さんこうしょ)を何冊(なんさつ)も買(か)ったものの、結局(けっきょく)そんなに使(つか)わずに試験(しけん)は終(お)わってしまった。 참고서를 몇 권이나 샀지만 결국 그다지 사용하지 않고 시험은 끝나 버렸다. 남 여 同僚(どうりょう)が手伝(てつだ)ってくれたから良(よ)かったものの、そうじゃなかったらプロジェクトの準備(じゅんび)は間(ま)に合(あ)わなかった。 동료가 도와주었기 때문에 좋았지, 그렇지 않았더라면 프로젝트의 준비는 기한에 못 맞췄다. 남 여 言(い)ってくれたから良(よ)かったものの、聞(き)かなかったらあやうく一人(ひとり)で行(い)ってしまうところだったよ。 말해줘서 다행이었지 못 들었으면 하마터면 혼자서 가버릴 참이었어. 남 여 初日(しょにち)の公演(こうえん)はあいにくの雨(あめ)だったものの、多(おお)くの人(ひと)にお越(こ)し頂(いただ)けて良(よ)かったです。 첫날 공연은 안타깝게 비가 내렸지만 많은 사람이 와 주셔서 다행이었습니다. 남 여 ホテルはサービス業(ぎょう)とはいうものの、時(とき)にお客様(きゃくさま)からの難(むずか)しい要望(ようぼう)もあるよね。 호텔은 서비스업이라고 한들 때로는 손님에게 어려운 요구도 있어. 남 여 欲(ほ)しかった服(ふく)を買(か)ったものの、まだ一度(いちど)も着(き)ていない。 갖고 싶던 옷을 샀지만 아직 한번도 입지 않았다. 남 여 課長(かちょう)に昇進(しょうしん)したものの、全(まった)く給料(きゅうりょう)は上(あ)がらず、仕事(しごと)が大変(たいへん)なだけだ。 과장님으로 승진했지만 전혀 급여는 오르지 않고 일이 힘들 뿐이다. 남 여 不景気(ふけいき)で大学(だいがく)を卒業(そつぎょう)したものの、就職(しゅうしょく)できずに困(こま)っている人(ひと)が多(おお)くいる。 불경기여서 대학을 졸업했지만 취업 못해 곤란한 사람이 많이 있다. 남 여 勉強(べんきょう)しなければと頭(あたま)ではわかっているものの、なかなか行動(こうどう)できない。 공부하지 않으면 안된다고 머리로는 알고 있지만 좀처럼 행동할 수 없다. 남 여 4月(がつ)になって少(すこ)しずつ暖(あたた)かくなってきたとはいうものの、まだ何(なに)か上(うえ)に着(き)るものが必要(ひつよう)です。 4월이 되어 조금씩 따뜻해졌다고는 하나 아직 위에 입을 뭔가가 필요합니다. 남 여 彼(かれ)はいつも偉(えら)そうなことを言(い)っているものの、仕事(しごと)はたいしてできないよね。 그는 언제나 큰소리치지만 일은 그다지 못해. 남 여 같이 보면 좋은 문법 명사 접속