2024년 9월 14일2021년 7월 23일 by ngadmim 일본어 기초문법 매일일본어|JLPT N3 문법|~につき(~당, ~때문에) PDF File ~につき(~당, ~때문에) 의미 ① ~당② ~이므로, ~라서 접속 명사 설명 ① ~당 비율을 나타내는 표현② ~이므로, ~라서게시판, 통지, 안내문 형식으로 자주 쓰이며, 딱딱한 표현이므로 회화에서는 사용하지 않습니다. 예문 【~당】 一人(ひとり)につき500円(えん)ずつ出(だ)しあって、誕生日(たんじょうび)プレゼントを買(か)いましょうか。 남 여 1인당 500엔씩 내서 생일 선물을 살까요? チャンスは一人(ひとり)につき1回(かい)までですよ。 남 여 찬스는 1명당 1번입니다. こちらはお一人様(ひとりさま)につき5000円(えん)でございます。 남 여 이쪽은 1인당 5000엔입니다. このクーポンは1枚(まい)につき2名様(めいさま)まで有効(ゆうこう)です。 남 여 이 쿠폰은 1장에 2명까지 유효합니다. このスーパーは500円(えん)につき10ポイントがもらえるようになっている。 남 여 이 슈퍼는 500엔당 10포인트를 받을 수 있게 되어있다. ご利用(りよう)はお一人様(ひとりさま)につき、1時間(じかん)まででごさいます。 남 여 이용은 1명당 1시간까지 가능합니다. このクーポン10枚(まい)につき1回(かい)、くじ引(び)きをすることができます。 남 여 이 쿠폰 10장당 1회, 제비뽑기를 할 수 있습니다. 【~라서, ~이므로】 閉店(へいてん)につき、全商品半額(ぜんしょうひんはんがく)セールを実施中(じっしちゅう)です。 남 여 폐점으로 전 상품 반액 세일을 실시 중입니다. 出入(でい)り口(ぐち)につき、駐車禁止(ちゅうしゃきんし)。 남 여 출입구이므로 주차금지. ここからは工事中(こうじちゅう)につき、立(た)ち入(い)り禁止(きんし)です。 남 여 여기서부터 공사 중이기 때문에 출입을 금지합니다. リニューアルオープンにつき、8月(がつ)まで休業(きゅうぎょう)します。 남 여 리뉴얼 오픈으로 8월까지 휴업합니다. 本日(ほんじつ)は株式総会(かぶしきそうかい)につき、ただいま部長(ぶちょう)は会場(かいじょう)に向(む)かっております。 남 여 오늘은 주주총회이기 때문에 현재 부장님은 회장을 향하고 있습니다. こちらの商品(しょうひん)は大好評(だいこうひょう)につき、追加販売(ついかはんばい)が決定(けってい)いたしました。 남 여 이쪽 상품은 대호평으로 추가 판매가 결정되었습니다. 準備中(じゅんびちゅう)につき、今(いま)しばらくお待(ま)ちください。 남 여 준비 중이므로 잠시 기다려주세요. 明日(あした)は現地(げんち)にて早朝(そうちょう)からの打(う)ち合(あ)わせにつき、朝(あさ)5時(じ)に集合(しゅうごう)しなければなりません。 남 여 내일은 현지에서 아침 일찍부터 미팅이기에 아침 5시에 집합하지 않으면 안됩니다. 영상설명 falsefalse