~にかこつけて

~にかこつけて

JLPT N1 문법PDF File의미~을 핑계로, ~을 구실삼아접속명사설명かこつける (핑계하다, 구실삼다)에서 파생된 문법이며, かっこつける(멋있는 척하다) 와 전혀 다른 표현입니다.예문今回(こんかい)の暴動(ぼうどう)にかこつけて、店(みせ)から金品(きんぴん)を盗(ぬす)み取(と)る人々(ひとびと)がいた。이번 폭동을 핑계로 가게에서 금품을 훔치는 사람들이 있다.남여出張(しゅっちょう)にかこつけて観光(かんこう)を楽(たの)しんできました。출장을 핑계로 관광을 즐기고 왔습니다,남여昨日(きのう)は病気(びょうき)にかこつけて学校(がっこう)を休(やす)み、家(いえ)でゲームをしていました。어제는 병을 핑계로 학교를 쉬고 집에서 게임을 하고 있었습니다.남여営業(えいぎょう)にかこつけてよくカフェで休(やす)んでいます。영업을 핑계로 빈번히 까페에서 쉬고 있습니다.남여当時(とうじ)は会社(かいしゃ)の接待(せったい)にかこつけて遅(おそ)くまで飲(の)みに行(い)っていました。당시에는 회사의 접대를 구실로 늦게까지 마시러 갔었습니다.남여昨日(きのう)、仕事(しごと)にかこつけて気(き)になる先輩(せんぱい)を食事(しょくじ)に誘(さそ)いました。어제 업무를 구실로 마음에 드는 선배를 식사에 초대했습니다.남여孫(まご)が生(う)まれてから、両親(りょうしん)は何(なに)かにかこつけてプレゼントを送(おく)ってくれる。손자가 태어났기 … Read more