~てからというもの

~てからというもの

JLPT N1 문법PDF File의미~하고 나서 계속접속동사 て형설명어떤 변화가 일어난 후에, 그 상태가 오랫동안 지속되고 있다는 의미예문運動(うんどう)を始(はじ)めてからというもの、肩(かた)こりがなくなりました。운동을 시작하고 나서 어깨 결림이 없어졌습니다.남여私(わたし)は日本(にほん)に来(き)てからというもの母国(ぼこく)の料理(りょうり)を食(た)べていません。나는 일본에 오고 나서 계속 모국의 음식을 먹고 있지 않습니다.남여今年(ことし)に入(はい)ってからというもの、新型(しんがた)インフルエンザの大流行(だいりゅうこう)が続(つづ)いている。올해 들어와서 신종플루에 대유행이 계속되고 있다.남여たばこをやめてからというもの、ごはんがおいしく感(かん)じられるようになった。담배를 그만두고 나서 밥이 맛있다고 느껴지게 되었다.남여一人暮(ひとりぐ)らしを始(はじ)めてからというもの、インスタント食品(しょくひん)を多(おお)く食(た)べるようになった。독립 생활을 시작하고 나서 인스턴트식품을 많이 먹게 되었다.남여彼女(かのじょ)が部長(ぶちょう)になってからというもの、部署(ぶしょ)の雰囲気(ふんいき)が明(あか)るくなりました。그녀가 부장이 되고 나서 부서에 분위기가 밝아 졌습니다.남여彼女(かのじょ)は彼氏(かれし)ができてからというもの、おしゃれに気(き)を遣(つか)うようになりました。그녀는 … Read more