~だけに・~だけあって

JLPT N2 문법 PDF File 의미~인 만큼접속보통형설명~이유로 예상할 수 있는 결과나 상황을 표현할 때 쓰는 표현예문 【~だけに】今日(きょう)は休日(きゅうじつ)なだけにいつも以上(いじょう)に道(みち)が混(こ)んでいる。오늘은 휴일인만큼 평소이상으로 길이 막힌다.  남 여学生(がくせい)たちは若(わか)いだけに徹夜(てつや)しても平気(へいき)らしい。학생들은 어린 만큼 밤을 새워도 아무렇지 않다는 것 같다.  남 여彼女(かのじょ)はきれいなだけに男性(だんせい)からのデートの誘(さそ)いも多(おお)いそうだ。그녀는 예쁜 만큼 남성들로 데이트 신청도 많다고 한다.  남 여このアパートは駅(えき)からも近(ちか)いだけに家賃(やちん)も高(たか)いですね。이 아파트는 역에서 가까운 만큼 집세도 비싸네요.  남 여このホテルは一流(いちりゅう)なだけに、ホテルのサービスも一流(いちりゅう)です。이 호텔은 일류인만큼 호텔의 서비스도 일류입니다.  … Read more

~だけ ~만큼, ~하는 데까지 하다

JLPT N2 문법 PDF File 의미1. ~만큼, ~대로2. ~하는 데까지 하다접속보통형설명범위의 한계를 나타낸다.예문 【~만큼, ~대로】彼女(かのじょ)は中国人(ちゅうごくじん)なだけに漢字(かんじ)が得意(とくい)だ。그녀는 중국인인 만큼 한자를 잘한다.  남 여あとはなるようになるだけだ。이 이후엔 될 대로 될 뿐이다.  남 여 【~하는 데까지 하다】彼女(かのじょ)は迷惑(めいわく)をかけるだけかけて退社(たいしゃ)していった。그녀는 민폐를 끼칠 대로 끼치고 퇴사했다.  남 여重(おも)い病気(びょうき)をした私(わたし)の体(からだ)は、その後(ご)、弱(よわ)るだけ弱(よわ)った。중병을 앓은 내 몸은 그 후 약해질 대로 약해졌다.  남 여離婚(りこん)して心(こころ)が疲(つか)れ果(は)てるだけ疲(つか)れ果(は)てた。이혼하고 마음이 지칠 대로 지쳤다.  남 여働(はたら)くだけ働(はたら)いてほんのわずかの給料(きゅうりょう)しかもらえなかった。일은 일대로하고 … Read more