~にかけては 2022년 1월 16일2021년 7월 31일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~에서는, ~에 있어서는 접속 동사ます형(명사형), 명사, 동사기본형 +こと 설명 어떤 분야의 지식이나 기술이 남들보다 뛰어나다는 의미. 예문 車(くるま)の運転(うんてん)にかけては私(わたし)は誰(だれ)にも負(ま)けないと思(おも)います。 자동차 운전에 있어서 나는 누구에게도 지지 않는다고 생각합니다. 남 여 この車(くるま)はデザインはそんなに人気(にんき)がありませんが、性能(せいのう)にかけては優(すぐ)れています。 이 차는 디자인은 그렇게 인기가 있지 않지만 성능에 있어서는 훌륭합니다. 남 여 野球(やきゅう)にかけては彼(かれ)に勝(まさ)る人(ひと)はいません。 야구에 있어서 그를 뛰어넘는 사람은 없습니다. 남 여 私(わたし)は紅茶(こうちゃ)にかけては、他(ほか)の人(ひと)より詳(くわ)しい自信(じしん)があります。 나는 홍차에 있어서 다른 누구보다 잘 알고 있다는 자신이 있습니다. 남 여 うちの学校(がっこう)で足(あし)の速(はや)さにかけては、鈴木(すずき)さんの右(みぎ)に出(で)る人(ひと)はいません。 우리 학교에서 발이 빠른 거에 있어서는 스즈키씨를 이길 사람은 없습니다. 남 여 私(わたし)はおいしい料理(りょうり)を作(つく)ることにかけては自信(じしん)を持(も)っています。 나는 맛있는 음식을 만드는 것에 대해서는 자신 있습니다. 남 여 このレストランは味(あじ)にかけては超一流(ちょういちりゅう)だ。 이 레스토랑은 맛에 있어서는 일류 중에 일류다. 남 여 漢字(かんじ)を覚(おぼ)えることにかけてはキムさんほどすごい人(ひと)はいない。 한자를 외우는 것에 있어서는 김씨만큼 대단한 사람은 없다. 남 여 パクさんはオートバイにかけては誰(だれ)よりも詳(くわ)しい知識(ちしき)を持(も)っている。 박씨는 오토바이에 있어서 누구보다 상세한 지식을 가지고 있다. 남 여 ピアノのうまさにかけては田中(たなか)さんの右(みぎ)に出(で)る人(ひと)はいない。 피아노의 능숙함에 있어서 야마다씨를 이길 사람은 없다. 남 여 彼女(かのじょ)は絵(え)を描(か)くことにかけては群(ぐん)を抜(ぬ)いている。 그녀는 그림을 그리는 것에 있어서 발군의 실력이다. 남 여 父(ちち)は株(かぶ)の知識(ちしき)にかけては誰(だれ)にも負(ま)けない自信(じしん)があると言(い)っていた。 아빠는 주식지식에 있어서는 누구에게도 지지 않을 자신이 있다고 말했다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~から~にかけて 영상설명