~にひきかえ

JLPT N1 문법

의미

~와 반대로, ~와 대조적으로, ~와 달리

접속

명사

예문

(おお)きな(こえ)では()えないが、(うえ)()にひきかえ(した)()全然勉強(ぜんぜんべんきょう)もしないし、わがままで()()いています。

큰 목소리로는 말 못 하지만 큰 애와 달리 작은 애는 전혀 공부도 하지 않고 제멋대로여서 애먹고 있습니다.

(あたま)も良いし、きれいな(あね)にひきかえ(わたし)(あたま)(わる)いし、かわいくないのはなぜだろう。

머리도 좋고 예쁜 언니와는 반대로 나는 머리도 나쁘고 귀엽지도 않은 건 왜일까?

昨年(さくねん)にひきかえ今年(ことし)大雨(おおあめ)地震(じしん)などの自然災害(しぜんさいがい)(おお)い。

작년과 달리 올해는 큰 비와 지진 등의 자연재해가 많다.

昨日(きのう)までの(さむ)にひきかえ今日(きょう)はとても(あたた)かいね。

어제까지의 추위와는 반대로 오늘은 매우 따뜻하네.

友達(ともだち)会社(かいしゃ)給料(きゅうりょう)(おお)くて残業(ざんぎょう)(すく)ないのにひきかえ(わたし)会社(かいしゃ)給料(きゅうりょう)(すく)ないし残業(ざんぎょう)(おお)い。

친구네 회사는 급여도 많고 잔업이 적은 거에 비해 우리회사는 급여도 적고 잔업도 많다.

(むかし)(そと)(あそ)()(おお)かったのにひきかえ(いま)()(いえ)(なか)ばかりで(あそ)んでいる。

옛날에는 밖에서 노는 아이도 많았던 것과 달리 요즘 아이는 집 안에서만 놀고 있다.

(むかし)裕福(ゆうふく)だったのにひきかえ(いま)日々(ひび)生活(せいかつ)すら(くる)しい状態(じょうたい)だ。

옛날에는 유복했던 거와 달리 지금은 매일의 생활조차 괴로운 상태다.

같이 보면 좋은 문법