~に応じて 2022년 1월 3일2021년 7월 31일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~따라서, ~에 맞게 접속 명사 설명 Aに応じてB 형태로 사용하며, A의 결과에 따라 B가 변한다는 뜻.예) 시험 결과에 따라 반이 나뉨예) 한달간 쓴 금액에 따라 할인 혜택이 다름예) 실적에 따라 상여금 지급됨*JLPT 에는 ‘~에 따라서’로 해석되는 문법이 많으므로, ~におうじて만의 뉘앙스를 파악하는 것이 중요. 예문 【~に応じて】 私(わたし)たちの塾(じゅく)はレベルに応(おう)じてクラスを分(わ)けます。 우리 학원은 레벨에 따라 반을 나눕니다. 남 여 個々(ここ)の状況(じょうきょう)に応(おう)じて対応(たいおう)いたしますので、遠慮(えんりょ)なくお申(もう)し付(つ)けください。 각각의 상황에 따라 대응해드리니 부담 갖지 마시고 말씀해주세요. 남 여 個人(こじん)の所得(しょとく)に応(おう)じて納税(のうぜい)の金額(きんがく)は異(こと)なります。 개인의 소득에 따라 납세 금액은 다릅니다. 남 여 自分(じぶん)の身(み)を守(まも)るために、背景(はいけい)に応(おう)じて自分(じぶん)の体(からだ)の色(いろ)を変(か)える動物(どうぶつ)がいます。 자신의 몸을 지키기 위해 배경에 따라 자신의 몸의 색을 바꾸는 동물이 있습니다. 남 여 お買(か)い物(もの)の金額(きんがく)に応(おう)じてポイントがたまるようになっています。 쇼핑하신 금액에 따라 포인트가 쌓이게 되어있습니다. 남 여 お客様(きゃくさま)のニーズに応(おう)じ、柔軟(じゅうなん)な対応(たいおう)を心(こころ)がけることが大切(たいせつ)です。 손님의 요구에 맞춰 유연한 대응을 유념하고 있는 것이 중요합니다. 남 여 アルバイトの場合(ばあい)、働(はたら)いた時間(じかん)に応(おう)じて給料(きゅうりょう)がもらえます。 아르바이트의 경우 일한 시간에 따라 급여를 받을 수 있습니다. 남 여 症状(しょうじょう)に応(おう)じて薬(くすり)を変(か)えることがあります。 증상에 따라 약을 바꾸는 경우가 있습니다. 남 여 出席人数(しゅっせきにんずう)に応(おう)じて飲(の)み物(もの)を準備(じゅんび)しなければならない。 출석인수에 따라 음료를 준비하지 않으면 안돼. 남 여 年齢(ねんれい)に応(おう)じて保険料(ほけんりょう)は異(こと)なりますので、ご確認(かくにん)ください。 연령에 따라 보험료는 다르기 때문에 확인해주세요. 남 여 うちの会社(かいしゃ)は売(う)り上(あ)げに応(おう)じてボーナスの金額(きんがく)が変(か)わる。 우리회사는 매상에 따라 보너스의 금액이 바뀐다. 남 여 【~に応じた+명사】 ご予算(よさん)に応(おう)じたお料理(りょうり)をお出(だ)しすることができますのでご相談(そうだん)ください。 예산에 따라 요리를 내드릴 수 있으니 상담해주세요. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~による・~によって・~により ~에 따라서 ~にしたがって ~에 따라서 ~につれて ~에 따라서 영상설명