~と思いきや 2021년 12월 14일2021년 8월 6일 by ngadmim JLPT N1 문법 PDF File 의미 ~라고 생각했더니 접속 보통형, 명사だ 등 설명 ~라고 생각했지만 생각과 반대로, 뜻밖의 결과가 되었다. 예문 先輩(せんぱい)は不愛想(ぶあいそう)なので怖(こわ)いかと思(おも)いきや、とてもやさしい人(ひと)でした。 선배는 무뚝뚝해서 무섭다고 생각했더니 매우 상냥한 사람이었다. 남 여 テストは難(むずか)しいと思(おも)いきや、簡単(かんたん)だった。 시험은 어렵다고 생각했는데 간단했다. 남 여 鈴木(すずき)さんはご主人(しゅじん)が韓国人(かんこくじん)なので韓国語(かんこくご)が上手(じょうず)かと思(おも)いきや、全(まった)く話(はな)せなかった。 스즈키씨는 남편이 한국인이어서 한국어를 잘 할 거라고 생각했는데 전혀 못했다. 남 여 仕事(しごと)が終(お)わったかと思(おも)いきや、上司(じょうし)からすぐ次(つぎ)の仕事(しごと)の指示(しじ)がありました。 일이 끝났다고 생각했는데 상사에게 바로 다음 일의 지시가 있었습니다. 남 여 この映画(えいが)はラブストーリーかと思(おも)いきや、コメディだった。 이 영화는 러브스토리라고 생각했는데 코미디였다. 남 여 この飲(の)み物(もの)はジュースかと思(おも)いきやお酒(さけ)でした。 이 음료는 주스라고 생각했는데 술이었습니다. 남 여 彼(かれ)らは仲(なか)が良(い)いので付(つ)きあっているのかと思(おも)いきや、全(まった)くそうではなかった。 그들은 사이가 좋아서 사귄다고 생각했는데 전혀 그렇지 않았다. 남 여