~と思いきや

JLPT N1 문법

의미

~라고 생각했더니

접속

보통형, 명사 등 

설명

~라고 생각했지만 생각과 반대로, 뜻밖의 결과가 되었다.

예문

先輩(せんぱい)不愛想(ぶあいそう)なので(こわ)いか(おも)いきや、とてもやさしい(ひと)でした。

선배는 무뚝뚝해서 무섭다고 생각했더니 매우 상냥한 사람이었다.

テストは(むずか)しい(おも)いきや簡単(かんたん)だった。

시험은 어렵다고 생각했는데 간단했다.

鈴木(すずき)さんはご主人(しゅじん)韓国人(かんこくじん)なので韓国語(かんこくご)上手(じょうず)(おも)いきや(まった)(はな)せなかった。

스즈키씨는 남편이 한국인이어서 한국어를 잘 할 거라고 생각했는데 전혀 못했다.

仕事(しごと)()わったか(おも)いきや上司(じょうし)からすぐ(つぎ)仕事(しごと)指示(しじ)がありました。

일이 끝났다고 생각했는데 상사에게 바로 다음 일의 지시가 있었습니다.

この映画(えいが)はラブストーリーか(おも)いきや、コメディだった。

이 영화는 러브스토리라고 생각했는데 코미디였다.

この()(もの)はジュースか(おも)いきや(さけ)でした。

이 음료는 주스라고 생각했는데 술이었습니다.

(かれ)らは(なか)()いので()きあっているのか(おも)いきや(まった)くそうではなかった。

그들은 사이가 좋아서 사귄다고 생각했는데 전혀 그렇지 않았다.