~てしょうがない・~てしかたがない 2021년 11월 15일2021년 7월 30일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 너무~하다, ~해서 어쩔 수가 없다 접속 【て형 접속】い형용사 : おいしい → おいしくてな형용사 : まじめだ → まじめで동사 : 동사 て형 설명 화자의 감정, 기분을 억누를 수 없을 정도다 예문 【~てしょうがない】 私(わたし)は会社(かいしゃ)の飲(の)み会(かい)が嫌(いや)でしょうがないのですが、上司(じょうし)に誘(さそ)われたからには行(い)くしかありません。 나는 회사 회식이 싫어 죽겠지만 상사에게 권유 받았기에 갈 수밖에 없습니다. 남 여 日本(にほん)で地震(じしん)があったので、日本(にほん)にいる家族(かぞく)が心配(しんぱい)でしかたありません。 일본에서 지진이 있었기 때문에 일본에 있는 가족이 걱정되어 미치겠습니다. 남 여 昨日会(きのうあ)った彼女(かのじょ)のことが気(き)になってしょうがないです。 어제 만난 그녀가 신경 쓰여 죽겠습니다. 남 여 彼女(かのじょ)のいない人生(じんせい)なんて、考(かんが)えられない。もう死(し)にたくてしょうがない。 그녀가 없는 인생 따윈 생각할 수 없다. 죽고 싶어 죽겠다. 남 여 最近(さいきん)、ちょっと疲(つか)れているのかな?眠(ねむ)くて眠(ねむ)くてしょうがない。 요즘 좀 피곤한 건가? 졸려 미치겠다. 남 여 今日(きょう)はなんだかカレーが食(た)べたくてしょうがない。 오늘은 왠지 카레가 먹고 싶어 못 참겠다. 남 여 あれ、風邪(かぜ)をひいたかな?なんだか寒(さむ)くてしょうがない。熱(ねつ)でも測(はか)ってみるか。 어? 감기 걸린 건가? 추워 미치겠어. 열이라도 재 볼까? 남 여 【~てしかたがない】 祖父(そふ)は今年生(ことしう)まれた孫(まご)がかわいくてしかたがないようだ。 할아버지는 올해 태어난 손주가 귀여워서 어쩔 줄 모르겠는 것 같다. 남 여 最近(さいきん)は暇(ひま)で暇(ひま)でしかたがない。 요즘 한가해 미치겠다. 남 여 先日受(せんじつう)けた試験(しけん)の結果(けっか)が気(き)になってしかたがない。 얼마전 치른 시험결과가 걱정돼 미치겠다. 남 여 昨日(きのう)の試合(しあい)、頑張(がんば)ったのに負(ま)けてしまって、悔(くや)しくてしかたがない。 어제시합 열심히 했는데 져버려서 분해 죽겠다. 남 여 月曜日(げつようび)は会社(かいしゃ)に出勤(しゅっきん)するのがめんどくさくてしかたがない。 월요일은 회사에 출근하는 게 귀찮아 죽겠다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~てたまらない ~てならない