명사 활용 (반말) 2022년 2월 27일2021년 7월 25일 by ngadmim 일본어 기초문법 PDF File 의미 현재형) 学生だ 학생이다현재 부정형) 学生ではない 학생이 아니다현재 부정형) 学生じゃない 학생이 아니다과거형) 学生だった 학생이었다과거 부정형) 学生ではなかった 학생이 아니었다과거 부정형) 学生じゃなかった 학생이 아니었다명사 수식형) 学生の명사 학생의 명사 설명 일본어 품사 구별할 때 의미로 구별하기 힘듭니다. 끝에 글자가 い로 끝나면 い형용사, だ로 끝나면 な형용사, う단으로 끝나면 동사입니다. 楽しい → い형용사楽だ →な형용사楽しむ → 동사 な형용사와 명사는 문법이 비슷합니다. 이유는 한자어 명사에 だ를 붙이면 な형용사가 되는 경우가 많기 때문입니다.便利(명사)/ 便利だ (な형용사) 예문 【명사+だ】 これは本(ほん)だ。 이것은 책이다. 남 여 私(わたし)は日本人(にほんじん)だ。 나는 일본인이다. 남 여 キムさんはこの学校(がっこう)の学生(がくせい)だ。 김씨는 이 학교 학생이다. 남 여 弟(おとうと)の夢(ゆめ)は銀行員(ぎんこういん)だ。 남동생의 꿈은 은행원이다. 남 여 あそこは公園(こうえん)だ。 저기는 공원이다. 남 여 【명사+ではない】 ここは教室(きょうしつ)ではない。 여기는 교실이 아니다. 남 여 中村(なかむら)さんは英語(えいご)の先生(せんせい)ではない。 나카무라씨는 영어 선생님이 아니다. 남 여 これはコーヒーではない。 이것은 커피가 아니다. 남 여 彼女(かのじょ)は鈴木(すずき)さんの娘(むすめ)ではない。 그녀는 스즈키씨의 딸이 아니다. 남 여 あの人(ひと)は医者(いしゃ)ではない。 그 사람은 의사가 아니다. 남 여 【명사+だった】 昨日(きのう)は火曜日(かようび)だった。 어제는 화요일이었다. 남 여 あの事件(じけん)は、私(わたし)が小学生(しょうがくせい)の時(とき)だった。 이 사건은, 내가 초등학생 때였다. 남 여 この夏(なつ)の最高気温(さいこうきおん)は、三十五度(さんじゅうごど)だった。 이 여름 최고기온은 35도였다. 남 여 テレビのニュースは日本語(にほんご)だった。 텔레비전 뉴스는 일본어였다. 남 여 東京(とうきょう)は雨(あめ)だった。 도쿄는 비였다. 남 여 【명사+ではなかった】 ナンシーさんはアメリカ人(じん)ではなかった。 낸시는 미국인이 아니였다. 남 여 問題(もんだい)はそれではなかった。 문제는 그게 아니었다. 남 여 彼(かれ)は、犯人(はんにん)ではなかった。 그는 범인이 아니었다. 남 여 朝(あさ)ごはんはトーストではなかった。 아침밥은 토스트가 아니었다. 남 여 昔(むかし)、父(ちち)は先生ではなかった。 옛날, 아버지는 선생님이 아니었다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 명사 (정중체) い형용사 (반말) い형용사 (정중체) な형용사 (반말) な형용사 (정중체) 영상설명