~によると・~によれば

JLPT N3 문법

의미

~에 따르면

접속

명사

설명

정보의 출처, 판단의 근거를 나타내는 표현으로, 전문의 표현인 そうだ、らしい등과 자주 호응합니다.

예문

【~によると】

天気予報(てんきよほう)によると明日(あした)(あめ)()るそうです。

일기예보에 따르면 내일은 비가 내린다고 합니다.

(うわさ)によると、あの二人(ふたり)はつきあっているそうだ。

소문에 따르면 저 두 사람은 사귀고 있다고 한다.

今朝(けさ)新聞(しんぶん)によると経済(けいざい)(すこ)しずつ回復傾向(かいふくけいこう)にあるそうだ。

오늘 아침 신문에 따르면 경제가 조금씩 회복경향에 있다고 한다.

()いた(はなし)によると、ここにマンションが()つそうだよ。

들은 이야기에 따르면 여기에 맨션이 선다고 한다.

ニュースによると、この事件(じけん)犯人(はんにん)近所(きんじょ)()(おとこ)だったそうです。

뉴스에 따르면 이 사건의 범인은 근처에 사는 남자였다고 합니다.

()くところによると彼女(かのじょ)日本人(にほんじん)男性(だんせい)結婚(けっこん)したそうです。

들은 바에 따르면, 그녀는 일본인 남성과 결혼했다고 합니다.

関係者(かんけいしゃ)(はなし)によると今度(こんど)学園際(がくえんさい)人気歌手(にんきかしゅ)()るそうです。

관계자 말에 따르면, 이번 학교 축제에 인기 가수가 온다고 합니다.

ラジオによると今週地域(こんしゅうちいき)のお(まつ)りが開催(かいさい)されるそうです。

라디오에 따르면, 이번주 지역 축제가 개최된다고 합니다.

キムさんによると、パクさんも日本語(にほんご)勉強(べんきょう)してみたいと()っているらしい。

김씨에 따르면 박씨도 일본어를 공부하고 싶다고 말했다고 한다.

【~によれば】

()くところによれば、あの(いえ)相当借金(そうとうしゃっきん)があるらしいよ。

들은 바에 따르면, 저 집은 상당한 빚이 있다고 한다.

先生(せんせい)()いたところによれば、この文法(ぶんぽう)日本語(にほんご)試験(しけん)によく()るそうです。

선생님에게 들은 바에 따르면, 이 문법은 일본어 시험에 자주 나온다고 합니다.

山田(やまだ)さんによれば、このお菓子(かし)日本(にほん)有名(ゆうめい)なものだそうだ。

야마다씨에 따르면, 이 과자는 일본에서 유명한 것이라고 한다.

最近(さいきん)研究(けんきゅう)によれば日本人(にほんじん)平均寿命(へいきんじゅみょう)はこれからもっと()びるそうだ。

최근 연구에 따르면 일본인의 평균 수명은 앞으로 더 늘어난다고 한다.

같이 보면 좋은 문법

영상설명