~にしたがって、~にしたがい

JLPT N3 문법

의미

~에 따라

접속

명사, 동사 기본형

설명

앞 부분이 변화함에 따라 뒷 부분도 변한다는 뜻.

예문

【~に従って】

時間(じかん)()つにしたがって手術(しゅじゅつ)(きず)()くなっていました。

시간이 흐름에 따라 수술 상처도 좋아졌습니다.

(くら)くなるにしたがって、どんどん(さむ)くなった。

어두워짐에 따라 점점 추워졌다.

試験(しけん)()(ちか)づくにしたがって、どんどん緊張(きんちょう)してきた。

시험날이 가까워짐에 따라 점점 긴장됐다.

(なつ)になるにしたがって、アイスクリームの販売量(はんばいりょう)()えていきました。

여름이 됨에 따라 아이스크림의 판매량이 늘어갔습니다

案内(あんない)したがって(まえ)にお(すす)みください。

안내에 따라 앞으로 나아가 주세요.

(あつ)くなるにしたがって熱中症(ねっちゅうしょう)になる(ひと)()えてきました。

더워짐에 따라 열사병에 걸리는 사람이 늘어났습니다.

【~に従い】

(とし)をとるにしたがい物忘(ものわす)れが(おお)くなりました。

나이를 먹음에 따라 건망증이 심해졌습니다.

ゴミは自治体(じちたい)指示(しじ)(したが)()ててください。

쓰레기는 자치단체의 지시에 따라 버려주세요.

(わたし)自分(じぶん)良心(りょうしん)にしたがい行動(こうどう)したいです。

나는 자신의 양심에 따라 행동하고 싶습니다.

台風(たいふう)(ちか)づくにしたがい、どんどん(かぜ)(つよ)くなってきました。

태풍이 가까워짐에 따라 점점 바람이 강해졌습니다.

時代(じだい)変化(へんか)にしたがい、ファッションの流行(りゅうこう)()わる。

시대의 변화에 따라 패션의 유행도 바뀐다.

女性(じょせい)社会進出(しゃかいしんしゅつ)にしたがい晩婚化(ばんこんか)(すす)んでいきました。

여성의 사회진출에 따라 만혼화가 진행되고 있습니다.

家電製品(かでんせいひん)普及(ふきゅう)にしたがい家事(かじ)(らく)になった。

가전제품 보급에 따라 집안일은 편해졌다.

携帯電話(けいたいでんわ)普及(ふきゅう)にしたがい(わたし)たちの生活(せいかつ)がとても便利(べんり)になりましたね。

휴대전화의 보급에 따라 우리들의 생활이 매우 편리해졌네요.

インターネットの発達(はったつ)にしたがい(ひと)()られる情報量(じょうほうりょう)格段(かくだん)()えた。

인터넷의 발달에 따라 사람이 얻을 수 있는 정보량이 현격히 늘었다.

같이 보면 좋은 문법

영상설명