~て ~하고, ~해서 2024년 9월 14일2021년 7월 25일 by ngadmim 일본어 기초문법 PDF File 의미 ~하고, ~해서 접속 1그룹 동사う・つ・る로 끝나는 동사는 ってぬ・む・ぶ로 끝나는 동사는 んでく로 끝나는 동사는 いてぐ로 끝나는 동사는 いです로 끝나는 동사는 して2그룹 동사る떼고 て3그룹 동사する → して、くる → きて 설명 ① 원인, 이유 AてB 형태로 ‘A가 원인이 되어 B한다’는 뜻 ② 연결여러 동사를 한 문장에 연결하는 역할로, 서로 인과관계가 없다. 예문 【원인, 이유】 風邪(かぜ)をひいて会社(かいしゃ)に行(い)きませんでした。 감기에 걸려서 회사에 가지 않았습니다. 남 여 学校(がっこう)に行(い)かなくて先生(せんせい)から電話(でんわ)がきました。 학교에 가지 않아서 선생님에게 전화가 왔습니다. 남 여 私(わたし)は大好(だいず)きな彼女(かのじょ)と結婚(けっこん)して幸(しあわ)せです。 나는 가장 사랑하는 그녀와 결혼해서 행복합니다. 남 여 ごはんを食(た)べてお腹(なか)がいっぱいになりました。 밥을 먹어서 배가 불러졌습니다 남 여 昨日(きのう)は一日中歩(いちにちじゅうある)いて、足(あし)が痛(いた)くなりました。 어제는 하루 종일 걸어서 발이 아파졌습니다. 남 여 私(わたし)はお腹(なか)がすいてパンを食(た)べました。 나는 배가 고파서 빵을 먹었습니다. 남 여 久(ひさ)しぶりに高校時代(こうこうじだい)の友達(ともだち)に会(あ)えてうれしいです。 오랜만에 고등학교 때 친구를 만날 수 있어 기쁩니다. 남 여 昨日(きのう)お酒(さけ)をたくさん飲(の)んで、今日(きょう)は二日酔(ふつかよ)いです。 어제 술을 많이 마셔서 오늘은 숙취에요. 남 여 ごはんを食(た)べて、眠(ねむ)くなりました。 밥을 먹어서 졸려졌습니다. 남 여 【연결】 今日(きょう)は朝(あさ)、学校(がっこう)へ行(い)って、夜(よる)はアルバイトに行(い)きました。 오늘은 아침에 학교에 가고 밤에는 아르바이트를 하러 갔습니다. 남 여 今日(きょう)、家(いえ)に帰(かえ)って何(なに)をしますか。 오늘 집에 돌아가서 뭘 합니까? 남 여 窓(まど)を開(あ)けて、外(そと)の空気(くうき)を吸(す)いました。 창문을 열고 바깥 공기를 마셨습니다. 남 여 私(わたし)がコンビニでお酒(さけ)を買(か)ってきましょうか。 제가 편의점에서 술을 사 올까요? 남 여 夜(よる)は雨(あめ)が降(お)りますから、傘(かさ)を持(も)っていきます。 밤에는 비가 내리니까 우산을 갖고 갑니다. 남 여 ここは百貨店(ひゃっかてん)ができて、にぎやかになりました。 여기는 백화점이 생기고 번잡해졌습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 ~し ~고 영상설명