~ことから 2021년 12월 22일2021년 7월 30일 by ngadmim JLPT N2 문법 PDF File 의미 ~로 인해, ~때문에, ~이유로 접속 こと가 명사이므로, 명사 접속해주세요.い형용사 기본형, 동사 기본형 등 설명 から(~때문에) 아시죠?AことからB 형태로, ‘A가 이유가 되어 B라는 상황’이 된다는 의미입니다. 예문 あの人(ひと)はなんでも知(し)っていることから歩(ある)く辞書(じしょ)と呼(よ)ばれている。 저 사람은 뭐든지 알고 있어서 걸어 다니는 사전이라고 불리고 있다. 남 여 濃厚(のうこう)でクリーミーな味(あじ)わいと脂肪(しぼう)が多(おお)く含(ふく)まれていることから、アボカドは森(もり)のバターと呼(よ)ばれている。 농후하고 크리미한 맛과 지방이 많이 포함되어 있어서 아보카도는 숲의 버터라고 불리고 있다. 남 여 この口紅(くちべに)は人気女優(にんきじょゆう)がドラマで塗(ぬ)っていたことから有名(ゆうめい)になりました。 이 립스틱은 인기여배우가 드라마에서 발랐던 걸로 유명해졌습니다. 남 여 彼(かれ)は中国語(ちゅうごくご)ができることから北京支社(ぺきんししゃ)への配属(はいぞく)となった。 그는 중국어를 할 수 있어서 베이징지사로 배속되었다. 남 여 道路(どうろ)が濡(ぬ)れていることから、さっきまで雨(あめ)が降(ふ)っていたことがわかった。 도로가 젖어 있는 걸로 봐서 아까까지 비가 내렸다는 걸 알았다. 남 여 あの二人(ふたり)は顔(かお)が似(に)ていることから親子(おやこ)だということがわかりました。 저 두사람은 얼굴이 닮아 있는 것으로 부모자식이라는 것을 알 수 있었습니다. 남 여 12月(がつ)はお坊(ぼう)さんが走(はし)りまわるほど忙(いそが)しいということから師走(しわす)と呼(よ)ばれるようになったという説(せつ)がある。 12월은 스님이 뛰어다닐 정도로 바쁘다는 것으로 시와스라고 불리게 되었다는 설이 있다. 남 여 部屋(へや)のドアが開(あ)いていたことから、誰(だれ)かがこの部屋(へや)に入(はい)ったことがわかった。 방 문이 열려 있는 것으로 누군가가 이 방에 들어갔다는 것을 알았다. 남 여 彼(かれ)の服(ふく)に血(ち)がついていたことから、彼(かれ)がこの事件(じけん)の犯人(はんにん)だと思(おも)われます。 이 옷에 피가 묻어 있는 것으로 그가 이 사건의 범인이라고 생각됩니다. 남 여 イタリアはぶどうの栽培(さいばい)に適(てき)していることから、ぶどう作(づく)りが盛(さか)んです。 이탈리아는 포도재배에 적합하기 때문에 포도농업이 왕성합니다. 남 여 彼女(かのじょ)とはオリエンテーションで席(せき)が隣(となり)だったことから友達(ともだち)になりました。 그녀와는 오리엔테이션에서 자리가 옆이어서 친구가 되었습니다. 남 여 服(ふく)に女(おんな)の人(ひと)の香水(こうすい)のにおいがしたことから、彼(かれ)は浮気(うわき)がばれたらしいです。 옷에서 여자 향수의 향이 나는 것으로 그는 바람피는 것을 들켰다는 것 같습니다. 남 여 같이 보면 좋은 문법 명사접속 ~からこそ、~てこそ 영상설명